"música dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • موسيقاه
        
    • أغانيه
        
    • اغنيته
        
    Sim, só que não era uma lenda, Conheces a música dele. Open Subtitles ما عدا هذه لم تكن أسطورة . أنت تعرف موسيقاه
    Só lhe peço... para não se intrometer na música dele. Open Subtitles انا اطلب منكِ ببساطه ان لا تتدخلي في موسيقاه
    Adoro a música dele, mas nunca tinha ouvido essa. Open Subtitles أنا أحب موسيقاه لكنني لم أسمع هذه المقطوعة من قبل
    Tem andado muito envolvido na música dele. Open Subtitles او أي شيء حسناً , إنه منغمس بشدة في موسيقاه
    as vendas da música dele subiram mil porcento em duas semanas. Open Subtitles تعرف، مبيعات أغانيه قد إرتفعت إثنا عشر بالمئة في أسبوعين
    A música dele é uma mistura de reggae, rap, parranda, merengue. Open Subtitles إن موسيقاه خليط بين الراب والريجي وأشياء أخرى
    A música dele está por todo o lado. É tocada na rádio. Open Subtitles موسيقاه في كل مكان، إنّه يذاع على الراديو.
    Fiquei tão contente por finalmente poder estar contente, que comprei auscultadores a condizer para podermos ouvir a música dele. Open Subtitles لقد تحمستُ جداً أنني أستطيع أن أتحمس أخيراً و اشتريت لنا سماعات رأس متطابفة حتى نتمكن من الاستماع إلى موسيقاه
    Os miúdos estão quase a chegar. Como a música dele. Open Subtitles الأطفال سيكونوا بالمنزل قريباً لقد أحببت موسيقاه
    Chama-lhes invenções, e são bastante inteligentes, mas receio que a música dele não seja do tipo duradouro. Open Subtitles وهم في الواقع ذكي ولكن أخشى موسيقاه ليس هذا النوع الذي يحتمل
    Olha, o que quer que seja que tenha acontecido com esse rapaz, vai aparecer na música dele. Open Subtitles أنظري، حسنا، أيا كان يحدث مع هذا الولد سوف يظهر في موسيقاه
    Acho que está a reagir à música dele. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك متجاوبة مع موسيقاه.
    Não és lá muito perspicaz, velhote. Essa é a música dele. Open Subtitles إنك لست ذكياً، إن هذه هى موسيقاه
    Eu disse que não foi minha culpa, que foi por causa da música dele. Open Subtitles قلت أنه لم يكن خطأي، أنه بسبب موسيقاه.
    Quer dizer, ele faz-se à estrada e tal e tava tão escuro, e então ouvi que eles seguiram o som da música dele. Open Subtitles أعني، هو مجرد قبالة على الطريق وكل شيء... ... وكان الظلام حتى، وهكذا سمعت... ... أنها اتبعت الصوت من موسيقاه.
    Não há nada na música dele, a sua melodia, o seu talento... Open Subtitles لا يوجد شيء مميز في موسيقاه ، موهبته
    A música dele é muito popular aqui, na Costa do Mar Negro. - Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles ان موسيقاه منتشرة هنا جدا - لم اسمع عنه من قبل -
    A música dele é muito popular aqui, na Costa do Mar Negro. Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles ان موسيقاه منتشرة جدا هنا - لم اسمع عنه من قبل -
    A música dele diz-me... que ele precisa de amigos. Open Subtitles موسيقاه تخبرني، بأنه يحتاج لأصدقاء
    Eu acho que não devíamos, e pessoalmente, não consigo ouvir a música dele, sem me lembrar da pessoa horrível responsável por ela. Open Subtitles حسناً، لا أظن أنه يجدر بك فعل ذلك لأنه شخصياً، لا أستطيع الإستماع إلى أغانيه بدون التفكير في الشخص السيء الذي يغنيها.
    É uma honra poder usar a música dele hoje para vos explicar algumas das minhas verdades. Open Subtitles سأتشرف اليوم بإستخدام اغنيته لأخبركم عن بعض من حقائقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus