Ela me disse, para minha grande surpresa, que os sentimentos eram mútuos. | Open Subtitles | وقالت لي، بدهشه كبيرة تلك كانت مشاعر متبادلة |
Tenho uma oferta de negócios com benefícios mútuos. | Open Subtitles | لكن لديّ فرصة عمل لكِ ذات منفعة متبادلة. |
Dwigh Campbell dos Seguros de Vida mútuos. | Open Subtitles | دويت كامبل ، من شركة ماتشال للتأمين على الحياة |
- Ouve-me. Veio cá um homem agradável dos Seguros de Vida mútuos. | Open Subtitles | جاء رجل لطيف من شركة ماتشال للتأمين على الحياة |
Com o comércio, existe uma interdependência mútua e ganhos mútuos entres partes. | TED | فأينما توجد التجارة يوجد الترابط و المصالح المشتركة |
As Nações Unidas até têm uma linguagem própria para o reconhecimento de compromissos mútuos. É a chamada linguagem do "compacto". | TED | للأمم المتحدة لغة في الواقع لمثل هذه الإتفاقات المشتركة ، والإعتراف بالإلتزامات المشتركة ويطلق عليها لغة الإتفاق |
você e eu temos interesses mútuos, inimigos comuns. | Open Subtitles | أنا و أنت، لدينا مصالِح مُشتركَة، أعداء مُشتركين |
Tive dúvidas no inicio, mas depois percebi que teríamos mútuos benefícios. | Open Subtitles | كنت أشك بالأمر في البداية، ولكنني أدركت حينها أن المنفعة ستكون متبادلة. |
Casamento é um acordo civilizado de benefícios mútuos; | Open Subtitles | الزواج هو ترتيب حضاري ذو منفعة متبادلة |
- Chame-lhe benefícios mútuos. | Open Subtitles | أعتبرها منفعة متبادلة |
Vou falar daquela que aparenta ser a mais fraca, a que é apenas "conforto familiar" — governos, sistemas mútuos de apoio para governos — e vou mostrar-vos uma ideia de como poderíamos fazer algo para fortalecer a governação, e vou mostrar-vos que isso é extremamente importante agora. | TED | سأخذكم للخطوة التي تبدو الأضعف، الخطوة التي هي مجرد أمومة فطيرة التفاح -- الحكومات، أنظمة متبادلة لدعم الحكومات-- وسأعرض عليكم فكرة واحدة حول كيف يمكننا فعل شئ لتعزيز الحوكمة، وسأبين لكم أن هذا مهم بشدة الآن. |
É dos Seguros de Vida mútuos? | Open Subtitles | أهذه شركة ماتشال للتأمين ؟ |
Pensei que seria giro adquirir alguns interesses mútuos, agora que fizemos sexo, além de cuspir e incendiar coisas. | Open Subtitles | إعتقدت أنه سيكون هناك بعض الإهتمامات المشتركة... لقد مارسنا الجنس بخلاف البزاق و إشعال النار بالأشياء |
Ok, os fundos mútuos do Séc. XVIII e os seus bastardos. | Open Subtitles | حسنٌ، الصناديق المشتركة في القرن الثامن عشر وأطفالها الأوغاد. |
o meu cliente não vai pagar pensão de alimentos, vai manter a sua pensão e vai adquirir metade dos valores mútuos. | Open Subtitles | عميلي لن يدفع نفقات زوجته المطلقة سيستعيد معاشه التقاعديّ وسيطالب بنصف الممتلكات المشتركة |
Conhecemo-nos há muitos anos através de amigos mútuos. | Open Subtitles | التقيتُ به مُنذ سنين عديدة عن طريق أصدقاء مُشتركين لنا |