"mútuos" - Traduction Portugais en Arabe

    • متبادلة
        
    • ماتشال
        
    • المشتركة
        
    • مُشتركين
        
    Ela me disse, para minha grande surpresa, que os sentimentos eram mútuos. Open Subtitles وقالت لي، بدهشه كبيرة تلك كانت مشاعر متبادلة
    Tenho uma oferta de negócios com benefícios mútuos. Open Subtitles لكن لديّ فرصة عمل لكِ ذات منفعة متبادلة.
    Dwigh Campbell dos Seguros de Vida mútuos. Open Subtitles دويت كامبل ، من شركة ماتشال للتأمين على الحياة
    - Ouve-me. Veio cá um homem agradável dos Seguros de Vida mútuos. Open Subtitles جاء رجل لطيف من شركة ماتشال للتأمين على الحياة
    Com o comércio, existe uma interdependência mútua e ganhos mútuos entres partes. TED فأينما توجد التجارة يوجد الترابط و المصالح المشتركة
    As Nações Unidas até têm uma linguagem própria para o reconhecimento de compromissos mútuos. É a chamada linguagem do "compacto". TED للأمم المتحدة لغة في الواقع لمثل هذه الإتفاقات المشتركة ، والإعتراف بالإلتزامات المشتركة ويطلق عليها لغة الإتفاق
    você e eu temos interesses mútuos, inimigos comuns. Open Subtitles أنا و أنت، لدينا مصالِح مُشتركَة، أعداء مُشتركين
    Tive dúvidas no inicio, mas depois percebi que teríamos mútuos benefícios. Open Subtitles كنت أشك بالأمر في البداية، ولكنني أدركت حينها أن المنفعة ستكون متبادلة.
    Casamento é um acordo civilizado de benefícios mútuos; Open Subtitles الزواج هو ترتيب حضاري ذو منفعة متبادلة
    - Chame-lhe benefícios mútuos. Open Subtitles أعتبرها منفعة متبادلة
    Vou falar daquela que aparenta ser a mais fraca, a que é apenas "conforto familiar" — governos, sistemas mútuos de apoio para governos — e vou mostrar-vos uma ideia de como poderíamos fazer algo para fortalecer a governação, e vou mostrar-vos que isso é extremamente importante agora. TED سأخذكم للخطوة التي تبدو الأضعف، الخطوة التي هي مجرد أمومة فطيرة التفاح -- الحكومات، أنظمة متبادلة لدعم الحكومات-- وسأعرض عليكم فكرة واحدة حول كيف يمكننا فعل شئ لتعزيز الحوكمة، وسأبين لكم أن هذا مهم بشدة الآن.
    É dos Seguros de Vida mútuos? Open Subtitles أهذه شركة ماتشال للتأمين ؟
    Pensei que seria giro adquirir alguns interesses mútuos, agora que fizemos sexo, além de cuspir e incendiar coisas. Open Subtitles إعتقدت أنه سيكون هناك بعض الإهتمامات المشتركة... لقد مارسنا الجنس بخلاف البزاق و إشعال النار بالأشياء
    Ok, os fundos mútuos do Séc. XVIII e os seus bastardos. Open Subtitles حسنٌ، الصناديق المشتركة في القرن الثامن عشر وأطفالها الأوغاد.
    o meu cliente não vai pagar pensão de alimentos, vai manter a sua pensão e vai adquirir metade dos valores mútuos. Open Subtitles عميلي لن يدفع نفقات زوجته المطلقة سيستعيد معاشه التقاعديّ وسيطالب بنصف الممتلكات المشتركة
    Conhecemo-nos há muitos anos através de amigos mútuos. Open Subtitles التقيتُ به مُنذ سنين عديدة عن طريق أصدقاء مُشتركين لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus