"macaco que" - Traduction Portugais en Arabe

    • القرد الذي
        
    • أي قرد
        
    • هذا القرد
        
    Podemos comparar o macaco que teve progenitora com o que não teve. TED يمكننا الآن أن نقارن بين القرد الذي له أم والقرد الذي لا أم له.
    Esperando por um macaco que possa pensar. Open Subtitles ينتظرون القرد, الذي يمكنه التفكير الذي يستطيع الكلام
    Não consigo encontrar o macaco que doei o ano passado. É um cebo... Open Subtitles لا يمكنني العثور علي القرد , الذي تبرعت به العام الماضي انه من نوع كابوشين
    Um macaco que pode falar com Pessoas, Zebras, felinos, canino obviamente, paquiderme e pouco de como esquilês tipo "passa-me as nozes". Open Subtitles أي قرد مَنْ يَسْتَطيع تكلّمْ الناسَ، حمار وحشي، ماكر، الناب من الواضح، الحيوان الغليظ الجلد والقطعة الصَغيرة سنجاب "مثل يَعْبرُ البندقَ."
    É este macaco que viaja pelo mundo fazendo coisas feias. Open Subtitles انة هذا القرد الذي يتجول حول العالم تعمل أشياء سيئة.
    O que perturba na cara não é tanto o macaco que lá está, mas sim o homem. Open Subtitles ما هو مثير للقلق في ذلك الوجه ليس هو القرد الذي فيه. بل الإنسان
    Sou como o macaco que apanha um choque sempre que tenta pegar no amendoim. Open Subtitles أنا مثل القرد الذي تلقى صدمات كهربائية كل مرة حاول بها لمس الكرة
    Todos sabem o que se faz ao macaco que nos mordeu. Open Subtitles و يعضون عنقك في اللحظة التالي و الجميع يعلم جزاء القرد الذي يعضك
    Foi quase tão bom como o macaco que eles tinham a cavalgar um cão. Open Subtitles لقد كان ذلك رائعاً بمثابة القرد الذي يركب
    Como se chamava aquele macaco que sabia linguagem gestual? Open Subtitles ماذا كان اسم ذلك... ذلك القرد الذي كان يجيد لغة الاشارة؟
    Sem ofensa, mas você lembra-me o homem macaco que chacionou as galinhas da minha familia. Open Subtitles لا أقصد الاهانة، لكنك تشبه "الرجل القرد" الذي قتل دجاج عائلتي
    O que se faz ao macaco que morde? Open Subtitles و ماذا تفعل مع القرد الذي يعضك ؟
    Vocês foram salvos pelo macaco que reina nestas águas Open Subtitles "لقد انقذتم من قبل "القرد الذي يحكم هذه الماء
    Ela é como um macaco que escreve "Shakespeare" por acaso. Open Subtitles انها مثل ذلك القرد الذي حاول كتابة اعمال شكسبير (محاولة للاستهزاء : المترجم )
    o macaco que me mostrou o caminho. Open Subtitles القرد الذي علمني كل شيء
    Um espírito de um macaco que vive no Monte Huaguo. Open Subtitles انها روح القرد الذي يعيش في جبل (هواغو)
    A um macaco que fala? Open Subtitles أي قرد ناطق؟
    Marshall vs Lauer e o macaco que se mijava na cara. Open Subtitles وبعد ذلك هذا القرد ' تبول في وجهه في هذا الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus