O sangue infiltrou-se na madeira e encontrámos uma bala. | Open Subtitles | الدم متشبع في الخشب, و وجدنا دودة البزاقة. |
O Deus único veio expulsar os muitos deuses, os espíritos da madeira e das correntes silenciam pouco a pouco. | Open Subtitles | الإله الأعلى سيقوم بابعاد الآلهة الأخرى أرواح الخشب و السيول تنمو ببطء |
Muito bem, rapazes. Obrigado pela madeira e pela bebida. | Open Subtitles | حسنا يا أولاد، شكرا على الخشب و الخمر. |
Ele construiu este modelo, esta engenhoca maluca com alavancas e madeira, e aqui está o seu carrinho de mão, baldes, um martelo grande. | TED | و لذلك فقد قام ببناء هذا النموذج الغريب روافع و خشب و عربة يدوية و أسطال و مطرقة |
Nem toda a gente está qualificada para ter madeira e pregos. | Open Subtitles | ليس اي شخص مؤهل لإمتلاك خشب و مسامير |
madeira e água, estaca e pedra posso eu dominar... | Open Subtitles | الخشب و المياه , والصخر و والحصو استطيع ان احكم |
Enfia o nariz na madeira e dá uma cheiradela. | Open Subtitles | هيا ضع أنفك على الخشب و خذ نفساً |
o fogo, a água, a terra, a madeira e o metal. | Open Subtitles | النـار , المـاء , الأرض , الخشب و المعدن |
Ficas com as ferramentas básicas, um bloco de madeira e um castor que fala para trabalhar ao teu lado. | Open Subtitles | لديكِ الأدوات الأساسية و لوح من الخشب و قندس يتكلّم ليعمل إلى جانبك. |
Estava a aranjar alguma madeira e encontrei esta coisa. | Open Subtitles | كنت أتي ببعض الخشب و وجدت هذا الشيء |
Estou agora a imaginar um mundo onde todos os tecidos e madeira e óleo fossem álcool... | Open Subtitles | لذا ، الان انا أتخيل عالم ، حيث كل المنسوجات الخشب و الزيت بدلاً من الخمر |
Bisbilhotam a madeira e as vigas em busca de vermes. | Open Subtitles | إنهم ينقبون الخشب و العوارض للبحث عن الحشرات |
Dá para ver como cortavam a madeira e faziam as trincheiras. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى كيف قطعوا الخشب و حفروا الخنادق |
Durante séculos eles deram-nos farinha, papel, madeira e claro, cevada. | Open Subtitles | لقرون وهبت لنا الدقيقو الورق و الخشب و طبعا الممرات المائية |
A maior parte é madeira, e eu sou mais curandeira e... jardineira entusiasta. | Open Subtitles | حسنا الكوخ معظمه من الخشب و أكثر من معالجة و بُستانيّة متحمسة |
O Studio H pode oferecer-lhe um forma de desenvolver as competências que ele vai precisar como arquiteto, desde os rascunhos, até às construções em madeira e metal e até ao modo de fazer pesquisas para um cliente. | TED | بالنسبة له، استوديو اتش يقدم له طريقة لتنمية القدرات التي يحتاجها كمعماري، كل شئ من الرسم المسودي, الى بناية الخشب و الحديد, الى كيفية البحث عن عميل. |
Construiu-se com madeira e estuque. | Open Subtitles | إنه مصنوع من الخشب و الجص من باريس. |
Isto é madeira e grafite. | Open Subtitles | حسناً. إن هذا خشب و جرافيت |
Diz, "Divide um pedaço de madeira e eu estou lá." | Open Subtitles | يقول, سبييت قطعة خشب و أنا هناك ." |
Divide um bocado de madeira e eu estou lá. | Open Subtitles | شقّ قطعة خشب و ل هناك . |
Só se estivermos num barco de madeira, e a obsessão for uma baleia. | Open Subtitles | فقط إن كنت على سفينة خشبية و كنت مهووساً بحوت |
(Barulho) (Zunido) Há algumas semanas levámos os littleBits para o RISD e os demos a alguns designers sem qualquer experiência em engenharia -- apenas papelão, madeira e papel -- e dissémos "Façam qualquer coisa" | TED | (رنين) (طنين) قبل بضعة أسابيع أخذنا ليتل-بيتس إلى كلية ريزدي وأعطيناها لبعض المصممين بدون خبرة أيا كانت في الهندسة -- فقط ورق مقوى وخشب وورق -- وقلنا لهم "اصنعوا شيئا." |