A pior parte, agora a sério, é ter que me sentar junto de todas aquelas pessoas magoadas... | Open Subtitles | و أسوأ جزء, بصدق أنه على أن أجلس هنا مع أناس, مجروحين.. |
As pessoas precisam de saber isso, mas ficarão magoadas e zangadas e tenho medo. | Open Subtitles | يجب أن يعرف الناس ذلك لكنهم سيغدون مجروحين وغاضبين و أنا مرعوبة |
- Sem evidência de abuso, ou magoadas, ossos partidos, e... esta é surpreendente. | Open Subtitles | لا دليل على اساءة لا كدمات او عظام مكسورة و ، اه ، هذه مفاجأة |
As costelas dela estão magoadas. | Open Subtitles | كدمات في ضلوعها |
As pessoas estão magoadas e tu destruíste a sua esperança. | Open Subtitles | لقد تضرروا كثيراً وأنت أتلفت مخدراتهم |
Às vezes corre tudo bem com raparigas destas, elas querem divertir-se, e outras vezes não, porque têm uma asa partida, estão magoadas, e são alvos fáceis. | Open Subtitles | لا بأس أنْ تحظى ببعض المرح مع فتيات يردن ذلك و أحياناً لا، فعندما يتعرّضن لمحنة و تُجرح مشاعرهنّ يصبحن هدفاً سهلاً |
Ficam magoadas, confusas, indecisas. | Open Subtitles | يشعرون بالألم والارتباك والصراع |
É que... quando as pessoas têm medo, estão magoadas ou em perigo, pensam sempre no "Super-Homem". | Open Subtitles | أنه... . حينَ يكونُ الناس خائفين أو مجروحين أو في خطر |
Quando estão magoadas, as pessoas são mais fáceis de ler. | Open Subtitles | -قراءة الناس تكون سهلة عندما يكونون مجروحين |
Costelas magoadas. | Open Subtitles | كدمات على الأضلع |
Demasiadas pessoas foram magoadas por causa deles. | Open Subtitles | الكثير من الناس تضرروا بسببهم |
As relações são complicadas, e as pessoas acabam magoadas. | Open Subtitles | العلاقات مضطربة ومشاعر الناس تُجرح. |
Sozinhas, sem amor, magoadas. | Open Subtitles | وحيدين, غير محبوبين, يشعرون بالألم. |