"magoadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجروحين
        
    • كدمات
        
    • تضرروا
        
    • تُجرح
        
    • يشعرون بالألم
        
    A pior parte, agora a sério, é ter que me sentar junto de todas aquelas pessoas magoadas... Open Subtitles و أسوأ جزء, بصدق أنه على أن أجلس هنا مع أناس, مجروحين..
    As pessoas precisam de saber isso, mas ficarão magoadas e zangadas e tenho medo. Open Subtitles يجب أن يعرف الناس ذلك لكنهم سيغدون مجروحين وغاضبين و أنا مرعوبة
    - Sem evidência de abuso, ou magoadas, ossos partidos, e... esta é surpreendente. Open Subtitles لا دليل على اساءة لا كدمات او عظام مكسورة و ، اه ، هذه مفاجأة
    As costelas dela estão magoadas. Open Subtitles كدمات في ضلوعها
    As pessoas estão magoadas e tu destruíste a sua esperança. Open Subtitles لقد تضرروا كثيراً وأنت أتلفت مخدراتهم
    Às vezes corre tudo bem com raparigas destas, elas querem divertir-se, e outras vezes não, porque têm uma asa partida, estão magoadas, e são alvos fáceis. Open Subtitles لا بأس أنْ تحظى ببعض المرح مع فتيات يردن ذلك و أحياناً لا، فعندما يتعرّضن لمحنة و تُجرح مشاعرهنّ يصبحن هدفاً سهلاً
    Ficam magoadas, confusas, indecisas. Open Subtitles يشعرون بالألم والارتباك والصراع
    É que... quando as pessoas têm medo, estão magoadas ou em perigo, pensam sempre no "Super-Homem". Open Subtitles أنه... . حينَ يكونُ الناس خائفين أو مجروحين أو في خطر
    Quando estão magoadas, as pessoas são mais fáceis de ler. Open Subtitles -قراءة الناس تكون سهلة عندما يكونون مجروحين
    Costelas magoadas. Open Subtitles كدمات على الأضلع
    Demasiadas pessoas foram magoadas por causa deles. Open Subtitles الكثير من الناس تضرروا بسببهم
    As relações são complicadas, e as pessoas acabam magoadas. Open Subtitles العلاقات مضطربة ومشاعر الناس تُجرح.
    Sozinhas, sem amor, magoadas. Open Subtitles وحيدين, غير محبوبين, يشعرون بالألم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus