Aqueles negros vigorosos não querem saber se é nova ou velha, magra ou gorda, se caminha ou tem dois cotos pelo joelho. | Open Subtitles | أولئك رجال سود عمالقة لا يهتمون سواء كنتِ صغيرة أم عجوز. نحيلة أو سمينة. تمشين على قدميكِ أو على عُكازين. |
Sou magra demais, orelhuda, meus dentessão tortos... e meu pescoço é comprido. | Open Subtitles | أنا نحيلة جداً و أذناي بارزتان و أسناني مائلة. و رقبتي طويلة جداً. |
Sei que sou magra, que tenho algumas sardas e olhos verdes. | Open Subtitles | أعلم أني نحيلة ومنمشة قليلا وعيناي خضراوتان |
Vamos arranjar um vestido preto que te faça mais magra. | Open Subtitles | سنجد لكِ عباءة و ستكون سوداء و تظهرك رشيقة و ستبدين رائعة |
Tens de perceber que não te vejo como uma mulher magra e bonita. | Open Subtitles | عليك أن تدرك لا أعتقد واحد منكم كما لذلك، امرأة جميلة رقيقة. |
Uma perna magra, teve com gesso. | Open Subtitles | -أنها بالتأكيد قدم -قدم رفيعة. كانت في الجبس |
Ada, estás magra como um cão, rapariga! | Open Subtitles | لماذا أنتِ نحيلة هكذا مثل الكلب الهزيل يا فتاة |
O meu queixo foi totalmente removido, e vejam a diferença. Vejam como estou magra! | Open Subtitles | لقد استأصلت ذقنى بالكامل ، وانظروا إلى النتيجة ، كم أنا نحيلة |
Estás muito magra. Lembras-te como comias quando eras pequena? | Open Subtitles | أنتِ نحيلة للغاية ، ألأ تتذكرين كيف كنتِ تأكلين حين كنتِ صغيرة |
Lembro de ser uma mulher muito magra, com cabelo comprido | Open Subtitles | أَتذكّرُ بأنّها كَانتْ a إمرأة نحيلة جداً بالشَعرِ الطويلِ |
Estás muito magra. Olha para ti. | Open Subtitles | انا فقط احاول ان اقول , انت حقا نحيلة انظري الى نفسك |
Queres ser magra como as estrelas de Hollywood, não é Meg? | Open Subtitles | حسناً .. ميج تريدين أن تصبحي نحيلة مثل نجمات هوليود , أليس كذلك؟ |
Sim, alta e magra, cabelo e olhos castanhos | Open Subtitles | نعم ، طويلة ، رشيقة ، شعرها بني عيناها بنّيتان |
Mas a minha irmã, ela é magra como uma merda de uma doninha! | Open Subtitles | ولكن أختي ربما , إنها رقيقة كإبن عرس اللعين |
Muito rica e muito magra. | Open Subtitles | غنية جدا و رفيعة جدا |
magra como estás, eles vão pensar que és uma deles. | Open Subtitles | بكونكي نحيفة كما أنتي.فهم سوف يظنون أنكي واحدة منهم |
Mando uma gaja grande, uma pequena, uma magra e uma índia. | Open Subtitles | فأنا أشغل عاهرة ضخمة وعاهرة صغيره وعاهرة نحيله وعاهرة قزمه |
Talvez uma roupa diferente me faça parecer mais magra. | Open Subtitles | ربما لو ارتديت زياً آخر يجعلني أكثر نحافة |
O médico disse que estou muito magra, e, não foi um elogio. | Open Subtitles | الطبيب قال باني ابدو جدا نحيفه ولم يقصد بهذا .. الاطراء |
Não admira que seja magra Nem deve saber cozinhar. | Open Subtitles | -بالطبع يبدو نحيل فلا يبدو عليها انها تعرف كيف تطبخ |
Obrigada... mas, definitivamente, estava mais magra há um par de meses. | Open Subtitles | شكراً لك لَكنِّي كُنْتُ بالتأكيد أنحف قبل شهور قَليلة |
A loura magra quer falar consigo. | Open Subtitles | النحيفة الشقراء تريد التحدث معك |
Não me desagrada uma rapariga magra, desde que tenha olhos azuis. | Open Subtitles | لا أعترض على الفتاه النحيلة إن كانت عيناها زرقاوين للتعويض عن ذلك |
Estou a pensar fazer uma dieta... para ficar magra como tu... para ele olhar e não gostar, assim talvez eu possa dormir descansada. | Open Subtitles | اعتقد انه علي ان اقوم بحمية صغيرة حتى يكون لدي مظهر نحيف مثلك عندها سوف يعتقد اني مقرفة |
É pouco abonada, magra, de ancas estreitas. | Open Subtitles | إنها بضاعة بائسة هزيلة و ضيفة الأرداف |
Ficou fraca e magra e qualquer coisa a deixava com nódoas negras. | Open Subtitles | أصبحت ضعيفة ونحيفة وأي شي بسيط كان يسبب لها كدمة |