Por um lado, tenho um marido que é irritantemente magro | TED | من ناحية لدي زوج نحيف بشكل مُزعج ووسيم جداً |
Disse que vira um rapaz, muito pequeno, muito magro quase como um gnomo, e estava a tentar atravessar o soalho. | Open Subtitles | لقد قالت انها رأت ولد صغير جدا . نحيف جدا أشبه بالتمثال وهو كان يحاول الخروج من الارض |
Um magro sem percepção da profundidade, contra um homem apelidado de Animal? | Open Subtitles | أي رجل نحيل بدون فهم عمق ضدّ الرجل لقّب الحيوان؟ أنا لا أعتقد لذا. |
Parece magro, mas tendo em conta o que sofreu, parece bem. | Open Subtitles | يبدو نحيفاً نوعاً ما لكن بالنظر إلى كل ما فعله |
Vem ter comigo ao jogging à 1:00. Não me vais conhecer, estou tão magro. | Open Subtitles | قابلني في مسار الجري الساعة الواحدة لن تميزني ، لقد أصبحت نحيلاً |
E quero um copo de leite magro, por favor. | Open Subtitles | وكوباً كبيراً من الحليب خال الدسم لو سمحت |
Ele disse que és suficientemente magro para ser usado como isco. | Open Subtitles | لقد قال أنك نحيف للغاية لدرجة أنك تصلح كطعم للأسماك |
Isto sugere que ele tem uma deficiência de algum tipo. Certamente é fraco, talvez pequeno ou mesmo magro. | Open Subtitles | وهذا يرجّح بأنه شخصياً قد يكون معاقاً بشكل ما وبالتأكيد ضعيف، ربما صغير أو حتى نحيف |
Ele é um tipo magro, veste fato e gravata. Viram-no? | Open Subtitles | إنه رجل نحيف يلبس بدلة وربطة , هل رأيتيه؟ |
Durante os campeonatos... na escola, eu era um indivíduo magro. | Open Subtitles | كنا ببطولة الولايه للمدارس الثانويه و كنت فتى نحيف |
Meu nome é Carbone. De garoto branco, magro, com uma arma. | Open Subtitles | اسمي كاربوني، الذي يعني ولد أبيض نحيل ببندقية. |
Ele era... de tipo magro, cabelo castanho, t- shirt cor de laranja. | Open Subtitles | لقد كان ، شابٌ نحيل ذو شعرٌ بني ، يرتدي قميصاً برتقالي |
E veio um gajo muito estranho, bastante alto e magro. | Open Subtitles | وثم جاء رجل غريب حقا كان ، طويل القامة، نحيل انه, انه أمر مزعج حقا, |
Estava magro e parecia cansado, mas fartava-se de trabalhar. | Open Subtitles | لقد كان نحيفاً ومتعباً ولكنّه كان يعمل بجد |
Não é preciso estares doente ou magro. Morres disso em 5 anos. | Open Subtitles | ليس ضرورياً أن تكون نحيلاً أو مريضاً قد تموت في غضون 5 سنوات. |
Quer um galão semi-descafeinado, duplo, com um pouco de avelã, magro, sem espuma, com natas e super-quente, certo? | Open Subtitles | هذة نصف قهوة دوبل بالبندق منزوعة الدسم بدون رغوة مخفوقة, حسنا؟ |
O rei gordo e o mendigo magro são apenas duas entradas... dois pratos para uma só mesa: | Open Subtitles | الملك السمين ، والمتسول النحيل ، هما وجبات متنوعة |
Estás tão magro, mas estou feliz de te ver novamente. | Open Subtitles | أنت تبدو نحيفا للغاية و لكنني مسرورة لرؤيتك علي اي حال |
O maquinista magro, foi morto. Tentou escapar. | Open Subtitles | مهندس اخر , ذلك النحيف اطلق عليه النار وهو يحاول الهرب |
magro, casaco ganga, boné, olhos azuis. | Open Subtitles | رفيع القوام، مُرتدياً معطف من الجينز، و قبّعة، أزرق العينان. |
Mas ele é magro e castanho-avermelhado e não faz o meu género. | Open Subtitles | لكنه هزيل وليس أحمر الشعر و الأمر فقط لن يجدي نفعاً |
Arrasta esse rabo magro até à sala de musculação... duas vezes por dia, a partir de hoje. | Open Subtitles | تسحب مؤخرتك الهزيله إلى غرفة الوزن مرّتين في اليوم يبدأ الآن |
- Meu braço está mais magro. Não, teu braço não está mais magro. Cresceu-te a cabeça. | Open Subtitles | إن ذراعي صغيرة لا إن ذراعك نحيلة و لكن وجهك أصبح أكبر |
Pois, e enraivece-me que seja mais magro que eu. | Open Subtitles | أجل. هذا صحيح يا كليف ولا يعجبني أن تبدو أكثر نحافة مني. |
Olhem, estou tão magro! | Open Subtitles | الجميع , وأنا رقيقة جدا. أنا رقيقة. |
O tipo que conheci hoje era mais magro. Não tinha barba. | Open Subtitles | الرجل الذي قابلته كان أنحف ولم تكن له لحية |