Ele tornou-se um símbolo de algo maior. De algo melhor neste mundo. | Open Subtitles | إنه يكون رمزاً لشيء أفضل , شيء أكبر من هذا العالم |
Mas esta volta em Arcadia é se calhar a maior de todas. | Open Subtitles | ولكن هذه العودة في أركاديا وربما كان أكبر من كل شيء. |
Mas não seria benéfico se o exame fosse realizado num grupo maior de pessoas, mais frequentemente e durante um período mais longo de tempo para cada pessoa? | TED | ألن يكون الأمر مربحاً؟ إذا كان الاختبار يقام على شريحة أكبر من الناس وبشكل متكرر وعلى فترات أطول لكل شخص. |
Abriu a Bíblia e leu uma passagem que dizia que Deus ia dar-lhe a maior de todas as dádivas. | Open Subtitles | وفتحت الكتاب المقدس وقرء جزء منه ان الله هو الأعظم |
eu fá-las-ia assim, inspirada, segundo creio, no maior de todos, o Super-Homem. | TED | كنت لأرسمهم بهذه الطريقة، بطريقة مستوحاة من، في وجهة نظري، الأعظم على الإطلاق: (سوبرمان) |
A primeira edição de A Criança de Misery foi a maior de sempre. | Open Subtitles | "(الطبعة الأولى لـ"إبنة (ميزري كانت الأعظم على الإطلاق |
Acreditamos que, possivelmente, essa e muitas outras partículas ainda estejam lá fora e que façam todas parte de uma simetria muito maior, de uma teoria muito maior, que, para além do Modelo Padrão, inclui muito mais ainda. | Open Subtitles | نحن نعتقد، ربما أن هذا الجسيم والعديد من الجسيمات الأخرى لا تزال هناك وكلها جزء من تماثل أكبر من ذلك بكثير |
Cada molécula de água é composta por dois minúsculos átomos de hidrogénio, presos a um átomo maior de oxigénio. | Open Subtitles | كل جزيئة من الماء تتكون من ذرتي هيدروجين متصلة بذرة أكبر من الأوكسجين |
Tens de ter um guardião maior de idade. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديكِ ولي أمر أكبر من سن الثامنة عشر. |
É o CEO da "Clausten Capital Investment", o maior de Wall Street. | Open Subtitles | انه الرئيس التنفيذي لشركة كلاوستن كابيتال للاستثمارات انه أكبر من تستطيع الحصول عليه في وول ستريت |
Ao desconstruir espaço-tempo num número maior de dimensões, a nossa Torre é capaz de criar um Eco espelhado do nosso universo. | Open Subtitles | عن طريق تفكيك الوقت الفضائي إلى عدد أكبر من الابعاد برجنا قادر علي خلق صدي معكوس لكوننا الحالى |
Não é só o número de pessoas que os usa, é o número ainda maior de pessoas que se sentem melhor com a sua cidade sabendo que eles estão ali. | TED | إنها ليست مجرد عدد الأشخاص الذين يستخدمونها، إنها عدد أكبر من الناس الذين يشعرون بشكل أفضل نحو مدينتهم ويعلمون أنها تتواجد هناك. |
Os museus têm uma multitude de lindos peixes fossilizados, mas a sua real beleza emerge quando combinados com o número maior de fósseis feios e partidos, e reduzidos a uns e zeros. | TED | تحتوي المتاحف على العديد من أحفوريات أسماك متعددة، ولكن يظهر جمالهم الحقيقي عندما تقترن مع عدد أكبر من حفريات قبيحة مكسورة، ومصغرة إلى آحاد وأصفار. |
"Deve ser a maior de sempre. Sem quaisquer problemas." | Open Subtitles | "يجب أن يكون أكبر من أي وقت مضى. |
A heroína leva uma dose maior de opiáceos ao cérebro do que o ópio. | Open Subtitles | الهيروين يوصل جرعة أكبر من المخدر |
Sinceramente, és o maior de todos os meus lacaios. | Open Subtitles | حقا,أنت الأعظم من كل تابعيّ |
E tendes de resguardar-vos do pecado que Santo Isidoro considerava o maior de todos e que só o Papa pode perdoar. | Open Subtitles | و يجب أن تكون حذراً من أن الذنوب الذي يدعو القديس (إيزيدور) إليها هي الأعظم على الإطلاق ولا يمكن أن يغفرها سوى البابا |
E, talvez o maior de todos eles, e velho Charlie Brown. | Open Subtitles | وربما، الأعظم من بينهم Charlie Brown |
É o maior de todos os mistérios. | Open Subtitles | إنه الأعظم بين كل الألغاز |
Mas o maior de todos... é o amor. | Open Subtitles | ...ولكن الأعظم من كل هذا هي المحبة |
Você sempre será a maior de todos eles. | Open Subtitles | "ستكونين دائماً الأعظم بينهم" |