Sou bibliotecário e estou a tentar levar todas as obras de conhecimento ao maior número de pessoas que as desejem ler. | TED | أنا أمين مكتبة, وما أحاول أن أفعله أن أجعل كل أعمال المعرفة بمتناول أكبر عدد ممكن من الراغبين بقراءتها |
Depois contei ao maior número de pessoas que podia, de modo a que não houvesse maneira de acobardar-me mais tarde. | TED | ثم قمت بإخبار أكبر عدد ممكن من الناس، بحيث لن يكون هناك مجال لأن أتملّص في وقت لاحق. |
Encontramos o maior número possível, depois damos-lhe com o grande E. | Open Subtitles | سنجمع حولنا أكبر عدد ممكن منهم ثم نضربهم بالأشعاع الكهرومغناطيسي |
Bem, fiz isto porque me apaixonei pela música e queria partilhá-la com o maior número possível de pessoas. | TED | حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس. |
Deves conhecer o maior número possível de cavalheiros até escolhermos um. | Open Subtitles | لك حرية مقابلة أكبر عدد من النبلاء كماتريدين قبل المباراة |
O meu distrito tem o terceiro maior número de idosos neste país. | Open Subtitles | منطقتي هي ثالث منطقة تحتوي على أكبر عدد من كبار الأعضاء |
Acabou de dizer que precisa do maior número de pessoas possível. | Open Subtitles | قلت للتو أنّك تحتاج إلى أكبر عدد ممكن من الناس. |
Vamos tirar das ruas o maior número de pessoas possível. | Open Subtitles | فلنخرج أكبر عدد من الناس من الطريق قدر استطاعتنا. |
Até hoje, foi o maior número de medalhas de honra atribuídas numa só batalha. | TED | إلى هذه اللحظة هذا هو أكبر عدد ميداليات شرف تعطى لمعركة واحدة. |
Pode não parecer muito impressionante, mas considerem o facto de que é o maior número de estudantes a dizer isto desde 1967. | TED | هذا قد لا يبدو رائعا للغاية، ولكن النظر في الحقيقة أنه أكبر عدد من الطلاب قالوا ذلك عام 1967. |
Fiquei surpreendido, porque pensava que a ideia de publicidade era dar a conhecer o produto ao maior número de pessoas possível, | TED | وصدمت، لأني اعتقدت أن فكرة الإعلان كاملةً هي عرض منتجاتك أمام أكبر قدر من الناس لجعل أكبر عدد ممكن من الناس يرونه |
Na verdade, o meu plano só funciona se o partilhar com o maior número de pessoas possível. | TED | في الواقع، تنجح مؤامرتي فقط إذا شاركتها مع أكبر عدد ممكن من الأشخاص. |
Este é o maior número primo que conhecíamos em 1996, um ano muito emotivo para mim. | TED | وهذا هو أكبر عدد أولي عرفناه في عام 1996، عام مليء بالعواطف بالنسبة لي. |
É por causa do Curtis Cooper que sabemos, que hoje em dia o maior número primo que conhecemos, é 2 ^ 57 885 161. | TED | وبسبب كورتيس كوبر الذي نعرفه، حاليا أكبر عدد أولي نحن نعلمه، هو 2 ^ 57,885,161. |
A maioria dos capitães da época atulhavam os barcos, apinhando o maior número possível de homens no porão. | TED | وكانت السفن حينها تعتمد مبدأ التعبئة الضيقة فهدفهم نقل أكبر عدد ممكن من الرجال أسفل سطح السفينة |
E de onde vem o maior número de estrangeiros que vivem atualmente no Japão? | TED | و خمن من أين يأتي أكبر عدد من الأجانب المقيمين في اليابان اليوم ؟ |
Então uma palavra real é aquela que nos dá acesso ao maior número de cérebros possível. | TED | إذًا فالكلمة الحقيقية هي تلك التي تستطيعُ إيصالك إلى أكبر عدد من العقول، |
Peguemos no maior número aqui do quadro, 8649. | TED | دعونا نأخذ أكبر رقم على اللوح هنا، 8649. |
Descubram uma forma de imunizar o maior número de pessoas, o mais depressa possível. | Open Subtitles | .. للعمل علي تلقيح أكثر عدد ممكن من الأشخاص باسرع مايمكن |
E seria isso que satisfaria o maior número de pessoas. | TED | و هذا ما سيتسبب في إسعاد العدد الأكبر من الناس. |
Os nossos inimigos têm maior número de bombardeiros estrategicos e de caças de longo alcance. | Open Subtitles | أعداءنا يتفوقون علينا بالعدد في كل من الطائرات القاذفة للصورايخ و الطائرات المقاتلة بعيدة المدى |
Se escolher o caminho da vingança, os cristão voltarão em maior número do que nunca. | Open Subtitles | إذاإخترتطريقالإنتقام... سيعود المسيحيون بأعداد أكبر من ذي قبل |
Os Demónios são em maior número, mil para um. | Open Subtitles | الشياطين يفوقوننا عددًا بنسبة ألفٍ إلى واحد. |