Está muito melhor do que a maior parte das mulheres que conheço. | Open Subtitles | ..لديكِ أشياء أفضل بكثير مما لدى أغلب النساء الذين أعرفهم |
Mas como a maior parte das mulheres, na situação dela, agem puramente por instinto. | Open Subtitles | لكن , أغلب النساء في حالتها , هي كانت ترد بفعل تام |
Acho que a maior parte das mulheres já me teria deixado. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن معظم النساء كانوا ليتركوني بعد كل هذا. |
As mães hoje passam mais tempo com os filhos do que faziam em 1965, quando a maior parte das mulheres nem sequer estava a trabalhar. | TED | الأمهات في هذه الأيام يمضون وقتًا مع أبنائهم أكثر من الأمهات في عام 1965، عندها كانت معظم النساء لا يعملن. |
Agora juntem a este problema mais uma coisa: Também estamos a desempenhar novos papéis enquanto maridos e mulheres porque hoje a maior parte das mulheres trabalha. | TED | أضف إلى ذلك الآن شيئًا جديدًا: نحن ننتقل أيضًا إلى أدوار جديدة كأزواج وزوجات لأن معظم النساء الآن يعملن |
A maior parte das mulheres solteiras sonha com este momento. | Open Subtitles | معظم النساء غير المتزوجات حلم هذه اللحظة. |
A maior parte das mulheres, a certa altura, fingem. | Open Subtitles | لماذا؟ معظم النساء .. في وقت أو آخر قد تظاهروا بهذا |
Eu digo-te. Sabes, a maior parte das mulheres aplica o segredo número dois para uma coisa, | Open Subtitles | سأخبركِ، معظم النساء يكون السر الخفى لديهم هو شىء واحد |
A maior parte das mulheres não me prende o pulso quando lhes toco. | Open Subtitles | معظم النساء لا تتحمل فخ معصمي عندما ألمسهم |