"maior parte das mulheres" - Traduction Portugais en Arabe

    • أغلب النساء
        
    • معظم النساء
        
    Está muito melhor do que a maior parte das mulheres que conheço. Open Subtitles ..لديكِ أشياء أفضل بكثير مما لدى أغلب النساء الذين أعرفهم
    Mas como a maior parte das mulheres, na situação dela, agem puramente por instinto. Open Subtitles لكن , أغلب النساء في حالتها , هي كانت ترد بفعل تام
    Acho que a maior parte das mulheres já me teria deixado. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن معظم النساء كانوا ليتركوني بعد كل هذا.
    As mães hoje passam mais tempo com os filhos do que faziam em 1965, quando a maior parte das mulheres nem sequer estava a trabalhar. TED الأمهات في هذه الأيام يمضون وقتًا مع أبنائهم أكثر من الأمهات في عام 1965، عندها كانت معظم النساء لا يعملن.
    Agora juntem a este problema mais uma coisa: Também estamos a desempenhar novos papéis enquanto maridos e mulheres porque hoje a maior parte das mulheres trabalha. TED أضف إلى ذلك الآن شيئًا جديدًا: نحن ننتقل أيضًا إلى أدوار جديدة كأزواج وزوجات لأن معظم النساء الآن يعملن
    A maior parte das mulheres solteiras sonha com este momento. Open Subtitles معظم النساء غير المتزوجات حلم هذه اللحظة.
    A maior parte das mulheres, a certa altura, fingem. Open Subtitles لماذا؟ معظم النساء .. في وقت أو آخر قد تظاهروا بهذا
    Eu digo-te. Sabes, a maior parte das mulheres aplica o segredo número dois para uma coisa, Open Subtitles سأخبركِ، معظم النساء يكون السر الخفى لديهم هو شىء واحد
    A maior parte das mulheres não me prende o pulso quando lhes toco. Open Subtitles معظم النساء لا تتحمل فخ معصمي عندما ألمسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus