Mas o maior perigo que se provou parece ser aborrecer as pessoas à nossa volta. | TED | ولكن أكبر خطر مثبت هو أنه يزعج الذين حولك. |
O maior perigo que a democracia liberal enfrenta hoje é que a revolução na tecnologia da informação torne as ditaduras mais eficazes do que as democracias. | TED | إن أكبر خطر يواجه الديموقراطية الليبرالية الآن هو أن ثورة تكنولوجيا المعلومات سوف تجعل الديكتاتوريات أكثر فعالية من الديموقراطيات. |
Finalmente, n.º 1: O maior perigo para a vida, como a conhecemos. Um asteroide bastante grande dirige-se para a Terra. | TED | وأخيرا ، في المرتبة الأولى -- أكبر خطر يهدد الحياة كما نعرفها ، أعتقد ذلك ، نيزك ضخم وهائل يتجه نحو الأرض. |
Está ainda em maior perigo do que ele pensa. Então tentou tirar ouro do País? | Open Subtitles | إنك فى خطر أكبر مما يظن إذن ، لقد حاولت أن تهرب ذهباً من البلد أليس كذلك ؟ |
Onde, depois de amanhã, estaremos ainda em maior perigo. | Open Subtitles | حيث سنعيش بعد غد في خطر أكبر حتى, |
Se fores agora, ainda a colocas em maior perigo. | Open Subtitles | أذا ذهبت الأن ستضعها فى خطر أكبر |
Porque há 100 anos, o maior perigo nas minas no sul do País de Gales era o gás. | TED | لأن منذ مئة عام، كان أكبر خطر في مناجم فحم "ساوث ويلز" هو الغاز. |
Não seja ridículo, o maior perigo aqui é se cortar com uma azeitona. | Open Subtitles | أكبر خطر هنا هو الإختناق بزيتونة |
Qual é o maior perigo da radiação? | Open Subtitles | ما أكبر خطر للعلاج الإشعاعي للجسد؟ |
Se a Cassandra e o Stone estão com eles, estão em maior perigo do que a tempestade. | Open Subtitles | إذا كانت (كاساندرا) و (ستون) معهم فهم في خطر أكبر بكثير من مجرد هذه العاصفة |