"maiores mentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعظم العقول
        
    As maiores mentes filosóficas; engenheiros, arquitetos... Open Subtitles أعظم العقول الفلسفيه المهندسين , والمهندسين المعماريين
    É um simpósio onde as maiores mentes do mundo tecnológico debatem a nova tecnologia. Open Subtitles انها ندوة حيث يقوم أعظم العقول فى مجال التكنولوجيا ببحث التكنولوجيا الجديدة
    Não tenhas ilusões, o olho de dragão emprega as maiores mentes em desenvolvimento bélico. Open Subtitles ليست أوهام ، دراجوناي يستخدم أعظم العقول في الأسلحة الحرفية
    Você lutou com as maiores mentes do século, e agora... o seu único poder é pedir serviço de quarto. Open Subtitles قارعت أعظم العقول في هذا القرن, و لم يعد بوسعك الآن سوى الطلب من خدمة الغرف,
    As maiores mentes da história humana, juntaram-se para resolver esse quebra-cabeças. Open Subtitles أعظم العقول في تاريخ البشرية حاولوا وضع عبقريتهم في حل هذا اللغز.
    Durante quase 200 anos, as maiores mentes científicas viveram aqui para testar uma teoria. Open Subtitles منذ ما يقارب ال 200 سنة أعظم العقول العلمية عاشت هنا لاختبار نظرية
    Fui orientado por uma das maiores mentes da história. Open Subtitles كان يتم أرشادي من قِبَل واحد من أعظم العقول في التاريخ
    A vossa cidade está sob ataque das maiores mentes criminosas de Gotham. Open Subtitles مدينتك تتعرض للهجوم من أعظم العقول الجنائية جوثام.
    Sheldon, acredita que estamos a conduzir uma carrinha que foi de uma das maiores mentes científicas do século 20? Open Subtitles هل تصدّق يا (شيلدون) أنّنا نقود بشاحنة كانت مملوكة من قبل أعظم العقول العلميّة للقرن العشرين ؟
    Repara nas maiores mentes judaicas de sempre... Open Subtitles خذ أعظم . .. العقول اليهودية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus