Mas a maioria destes governadores não o conhece como eu. | Open Subtitles | ولكن معظم هؤلاء المحافظين لا يعرفونك كما أعرفك أنا |
A maioria destes indivíduos tinham passado a maior parte das suas vidas em hospitais para doentes crónicos. | TED | أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم في مستشفيات خاصة بالإقامات الطويلة. |
É um grupo florescente, e com pouca procura da indústria, a maioria destes fornecedores não tem impulso para crescer. | TED | إنه قطاع ناشئ، وفي حالة عدم وجود طلب كاف من الصناعة، فلن يتشجع معظم هؤلاء الموردين على النمو. |
Lembre-se que é o primeiro oficial de cor que a maioria destes homens viu. | Open Subtitles | تذكر أنك أول ضابط ملون يرأه أغلب هؤلاء الرجال |
Não te passes, meu. A maioria destes tolos nem sequer volta. | Open Subtitles | لا تجهد نفسك يا صديقي أغلب هؤلاء المغفلين ليسوا عائدين إلى هنا |
A propósito, não sabemos muito sobre a maioria destes exoplanetas. | TED | بالمناسبة, أغلب هذه الكواكب الخارجية لا نعرف عنها الكثير |
Não o vou guardar todo, a maioria destes artefactos vai para museus. | Open Subtitles | لن أحتفظ به كله, ستذهب معظم تلك التحف الفنية للمتاحف |
A maioria destes universos nunca poderá conter vida e pode existir e deixar de existir num nanossegundo. | TED | معظم هذه الأكوان غير قادر على إحتواء أشكال حياة، و قد يظهر للوجود و يختفي تماما في نانوثانية. |
A maioria destes condenados não se dão. Só estão a ocupar espaço, a cumprir tempo. | Open Subtitles | معظم هؤلاء الأوغاد لا يهتمون بأحد,إنهم فقط يضيعون وقتهم |
Tem piada, porque a maioria destes miúdos... nem sequer sabe que existe uma história, uma sombra na base de cada movimento. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأن معظم هؤلاء الأولاد، إنهم حتى لا يدركون أن هناك تاريخ لهذا، تاريخ وراء كل حركة |
imagino que a maioria destes miúdos nunca tenha visto acção a sério. | Open Subtitles | أظن أن معظم هؤلاء الرجال لم يتعرضوا لمواجهة حقيقية |
A maioria destes residentes são convencidos, acham que sabem tudo. | Open Subtitles | معظم هؤلاء الأطباء يأتون مغرورين يحسبون أنّهم على درايه بكلّ شيء |
Mas a verdade é que, a maioria destes sujeitos têm apelidos e são muito desconfiados para se deixarem conhecer. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي، أن معظم هؤلاء الرجال لديهم ألقاب وهم بعيدون تمام البعد عن الشبوهات. |
A maioria destes putos têm nomes de mauzões! | Open Subtitles | اعني ان أغلب هؤلاء الأطفالِ عِنْدَهُم بَعْض الأسماءِ الغريبة |
A maioria destes tipos está sem trabalho? | Open Subtitles | إذاً أغلب هؤلاء الشباب لا يعملون ، صحيح ؟ |
Já vi a maioria destes feitiços. | Open Subtitles | ليس ثمّة شيءٌ هنا من شأنه المساعدة، فإنّي أرى أنّ أغلب هؤلاء تعاويز وصدٍ. |
Sabes, pensávamos que a Keri estava aqui a investigar a morte da Emily, mas a maioria destes processos estão relacionados com o assassino do Porto Gig. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنا جميعا نعتقد بأن كيري كانت هنا تحقق في مقتل أملي بارتسون و لكن أغلب هذه الملفات تتعلق |
A maioria destes assobios individuais são bastante estereotipados e estáveis ao longo da vida de um golfinho. | TED | معظم تلك التصفيرات المميزة - والتي تشبه التوقيع الشخصي - تكون ذات نمط ثابت ومستقر خلال حياة الدولفين |
É muito imobiliário, mas a maioria destes planetas ficará desvalorizada, como Mercúrio, ou Neptuno. | TED | هذا يساوي العديد من العقارات ،و لكن بالطبع معظم هذه الكواكب ستصبح تقريبا بلا قيمة مثل، كوكب عطارد او نيبتون |