Gostava de a tornar um pouco mais atraente. Até onde podes recuar? | Open Subtitles | ،أريدها أن تظهر أكثر جاذبية إلى أي حد تستطيع أن تتراجع؟ |
Era uma das únicas pessoas que conhecia que achava que a proximidade com a beleza a faziam sentir-se mais atraente. | Open Subtitles | هي الوحيدة من مَن أعرفهم تفكر في الجمال بهذا الشكل و تفكر في أنه يجعلها أكثر جاذبية |
Estás a gozar. És mais atraente do que todas elas juntas. | Open Subtitles | أنتِ لستِ جادة أنتِ أكثر جاذبية من جميعهن |
As pessoas querem o sonho. Aquilo que não podem ter. Quanto mais inacessível, mais atraente. | Open Subtitles | يريد الناس الحلم ، الذى لا يمكن أن يأخذوه والأكثر إستحاله لأخذه يكون جذاب أكثر |
Ela é mais atraente quando a vejo mais de perto. | Open Subtitles | انها تبدوا اكثر جاذبية عندما تنظر الىيها عن قرب |
É o homem mais atraente e brilhante que alguma vez conheci. | Open Subtitles | هو الرجل الأكثر جاذبية وروعة من الذين قابلتهم على الاطلاق |
Só que agora, a ficção é muito mais atraente do que a realidade. | Open Subtitles | الأمر فقط الآن أن القصة أكثر جاذبية بكثير من الواقع |
Se me quiser tornar mais atraente para o sexo oposto, não vou cortar o cabelo, actualizo o meu perfil. | Open Subtitles | إن أردت أن أبدو أكثر جاذبية للجنس الآخر لن أذهب و أحصل على قصة شعر جديدة بل سأقوم بتحديث صفحتي على الأنترنت |
- Tive de sair do meu tradicional langor para fazer algo para tornar a rádio mais atraente a novos parceiros comerciais. | Open Subtitles | مِن كسلي التقليدي و فعلتُ شيئاً حتى تصبح المحطة أكثر جاذبية للشركاء التجاريون الجدد. |
Mas isso ainda o tornava mais atraente, assim como o Hamlet ou uma personagem do Dostoievski. | Open Subtitles | ذلك جعله أكثر جاذبية مثل هاملت أو شخصية من روايات دستوفسكي |
És mais atraente quando não estás a pedir coisas. | Open Subtitles | أنتي أكثر جاذبية عندما لا تسألينني عن هذه الأمور. |
Bem, não há nada mais atraente do que uma mulher que saber caçar. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يوجد شيء أكثر جاذبية من إمرأة بإمكانها الصيد. |
Sim, tudo o que precisamos é uma coisa que torne a televisão mais atraente para as crianças. | Open Subtitles | نعم، هذا كل ما نحتاج إليه هنا شيء يجعل التلفاز أكثر جاذبية للأطفال. |
Quer dizer que todas as mulheres do mundo pensam que tu és mais atraente que eu? | Open Subtitles | انت تقول بأن كل امرأة في العالم ستراك انت أكثر جاذبية مني ؟ |
Você nunca havia visto ele na companhia de uma mulher, significativamente mais atraente do que ela é? | Open Subtitles | هل رأيته من قبل مع امرأة أكثر جاذبية منه؟ |
O teu trauma emocional faz-te parecer ainda mais atraente para mim. | Open Subtitles | الصدمات العاطفية تجعلك جذاب أكثر |
Isso é ridículo. Sou mais atraente que tu. | Open Subtitles | هذا غباء, انا جذاب أكثر منك بكثير |
Se dizes na minha cara, que achas o Dinesh mais atraente do que eu, somente assim vou aceitar a derrota. | Open Subtitles | إذا تمكنتي من إخباري أمام وجهي بأنك صدقاً ترين بأن (ديتيش) جذاب أكثر مني حينها فقط سأعترف بالهزيمة |
Muito mais atraente do que aquela que vivem na realidade. | Open Subtitles | اكثر جاذبية من الحياة التي يعيشونها فعلا |
Não, bondosa mãe, aqui há um ímã mais atraente. | Open Subtitles | كلا يا والدتي الفتاة هنا اكثر جاذبية |
De maneira nenhuma podes ser mais atraente do que eu. | Open Subtitles | بأي منطق ستعتبر اكثر جاذبية مني |
Esta é a primeira vez que me sinto mais atraente do que ela. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى منذ زواجِنا التي أشعر فيها أنني الطرف الأكثر جاذبية |