"mais corajoso" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشجع
        
    • اشجع
        
    • الأشجع
        
    • الأكثر شجاعة
        
    • أكثر شجاعة
        
    • لأشجع
        
    • وأشجع
        
    Por quilo, deves ser o rapaz mais corajoso do mundo. Open Subtitles باوند لــباوند ، أنت أشجع شخص في العالم كله
    Acho que és o menino mais corajoso que já conheci. Open Subtitles أظن أنّك أشجع صبي سبق وأن قابلته في حياتي.
    Gostaria de cumprimentar a filha do homem mais corajoso que já conheci. Open Subtitles يطلب تصريح لمصافحه أبنه أشجع رجل قابلته فى حياتى
    Pai do Céu, era o mais corajoso, o melhor dos teus servos. Open Subtitles ابانا الذي في السماء كان اشجع وافضل خدمك
    E decidi que o meu acto político mais corajoso seria dizer a verdade. Open Subtitles قررت أن بلدي اشجع عمل سياسي سيكون لقول الحقيقة.
    O no 1818 era, sem dúvida, o mais corajoso e o mais temível dos cinco. Open Subtitles صاحب البطاقة رقم 1818 كان بالتأكيد الأشجع والأشد قساوة من بينهم
    Sempre o mais corajoso de nós! Open Subtitles كنت دائماً الأكثر شجاعة بيننا،
    Eu vejo-te, e penso, eis um homem corajoso, muito mais corajoso do que eu. Open Subtitles أراك.. وأفكر، حسنا، هنالك رجل شجاع.. أكثر شجاعة مني بكثير
    Porque ele era o mais corajoso, e o mais bonito... em todo o planeta. Open Subtitles لأنه كان أشجع وأجمل رجل في كل أنحاء المعمورة
    És o homem mais corajoso, e consciencioso que eu já conheci. Open Subtitles .. انظر أنت أشجع وأكثر رجل ذو مباديء عرفته في حياتي
    Ou é o homem mais corajoso que já encontrei ou um idiota. Open Subtitles إما هو أشجع الرجال الذين واجهتهم، أو هو أكثرهم غباءً
    És novinha. Tenho a certeza que irás conhecer alguem mais corajoso que eu quando cresceres. Open Subtitles أنت يافعة, أنا متأكد أنك ستقابلين رجالاً أشجع مني عندما تكبرين
    Por um homem mais corajoso que um leão, mais forte que um touro, e com um corpo tão perfeito que parece que foi esculpido pelos próprios deuses. Open Subtitles مع رجل أشجع من أسد أقوى من ثور ، وبهيئة رائعة كما لو أنه نُحت من قبل الآلهة بأنفسهم
    É mais corajoso do que eu. Usar magia em frente àquela gente toda...? Open Subtitles حسناً,إنه أشجع مني يستخدم السحر أمام كل هؤلاء الناس
    E este cria um fumo negro que fará com que o homem mais corajoso se mije de medo. Open Subtitles و هذا يخلق دخاناً أسوداً من شأنها أن تجعل أشجع الرجال يبللون أنفسهم من الخوف
    Aquele leão é mais corajoso do que qualquer um de nós. Open Subtitles بينما يفترض أن يتجول في السافانا. هذا الأسد أشجع من أي منا.
    - É uma medalha pela coragem, porque você é o homem mais corajoso que já conheci, além do meu pai. Open Subtitles انه وسام الشجاعة لأنك اشجع رجل رأيته ماعدا ابي
    Foi o homem mais corajoso que conheci. Open Subtitles وكان اشجع الرجل الذي التقيت من أي وقت مضى.
    E então, aos olhos deles, apareceu o cavaleiro mais corajoso e mais bonito que já tinham visto. Open Subtitles ومن ثم أمامهم.. ظهر الفارس الأشجع.. والأكثر وسامة..
    Posso não ser o pai mais esperto, ou o mais corajoso ou o mais esperto, mas sou muito bom numa coisa: Open Subtitles قد لا أكون الأب الأذكى أو الأكثر شجاعة
    sobretudo do ser humano mais corajoso, bondoso e sensato que já tive a felicidade de conhecer. Open Subtitles وبالتأكيد ليس أعزّ صديق لأشجع و ألطف و أحكم إنسان كان من حسن حظي أن أعرفه على الإطلاق.
    É o melhor e mais corajoso homem que conheço, e sabe fazer coisas. Open Subtitles أفضل وأشجع رجل أعرفة وعلاوة على ذلك، هو يعلم في الواقع كيف يفعل الاشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus