Jackpot. Estou a ver que os esconderijos... não ficaram mais criativos. | Open Subtitles | الجائزة الكبرى، أرى بأنّ أماكن الإخفاء لم تصبح أكثر إبداعاً. |
Ajudam-nos a resolver os problemas, a ser mais criativos. | TED | تساعدنا على حل المشاكل، وتساعدنا أن نكون أكثر إبداعاً. |
Ao princípio prejudicou, mas depois obrigou-nos a ser mais criativos. | Open Subtitles | حسناً، كان ذلك صعباً في البداية، ولكن قد أجبرنا ذلك أن نكون أكثر إبداعاً |
E o cérebro funciona de maneira diferente. Se estivermos felizes, as coisas funcionam melhor porque somos mais criativos | TED | حتى يعمل الدماغ بشكل مختلف وإذا كنت سعيدا ، تسير الأشياء بشكل أفضل لأنك أكثر إبداعا |
E, sem dúvida, os procrastinadores moderados são 16% mais criativos do que os outros dois grupos. | TED | وكما هو متوقع، فالمماطلون المعتدلون هم أكثر إبداعا بنسبة 16 في المئة من المجموعتين الأخريين. |
A IA será uma ótima ferramenta dos criativos para que cientistas, artistas, músicos e escritores possam ser ainda mais criativos. | TED | وسيصبح الذكاء الاصطناعي أداة عظيمة للمبدعين بحيث أن العلماء والفنانيين والموسيقيين والكتاب يمكن أن يكونوا أكثر إبداعاً. |
essas perturbações é que nos ajudam a resolver problemas, ajudam-nos a sermos mais criativos. | TED | هذه الاضطرابات تساعدنا في حل المشاكل ، إنها تساعدنا على أن نصبح أكثر إبداعاً . |
E é por isso que temos de ser mais criativos. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر إبداعاً. |
Torna-os mais criativos, mais produtivos e mais alertas. | Open Subtitles | إنها تجعلهم أكثر إبداعا أكثر إنتاجا و يقظة |
Só temos que ser mais criativos para que o Jesus dê uma queca. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر إبداعا بجعل (المسيح) يمارس الجنس |