"mais de mil milhões de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر من مليار
        
    Atualmente há mais de mil milhões de smartphones nos mercados emergentes. TED ويوجد حالياً أكثر من مليار هاتف ذكي في الأسواق الناشئة.
    Hoje, temos mais de mil milhões de africanos que professam uma fé profunda. TED لدينا اليوم أكثر من مليار أفريقي يعتنق الإيمان القوي.
    Depois, precisamos de gastar 15 anos e gastar mais de mil milhões de dólares, e, mesmo assim, podemos não encontrar um vencedor. TED وبعد ذلك تحتاج أن تقضي 15 سنة وتنفق أكثر من مليار دولاء، وحتى ذلك الحين، قد لا تكون إمتلكت العلاج الصحيح.
    Como sabem, já há mais de mil milhões de pessoas com fome neste planeta. TED كما تعلمون، هناك بالأساس أكثر من مليار شخص يعانون من المجاعة.
    Foram reconhecidos há pouco tempo como a empresa mais inovadora do mundo e avaliados em mais de mil milhões de dólares. TED تم الاعتراف بهم مؤخراً كالشركة الأكثر ابتكاراً في العالم والتي تبلغ قيمتها أكثر من مليار دولار.
    mais de mil milhões de pessoas atravessam as fronteiras todos os anos. A expetativa é que esse número suba para três mil milhões na próxima década. TED أكثر من مليار شخص يعبرون الحدود كل عام، ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى ثلاثة ملايير في العقد المقبل.
    mais de mil milhões de anos, as primeiras células primitivas começaram a evoluir neste planeta. TED أتدركون، أنه منذ أكثر من مليار سنة مضت، بدأت الخلايا البدائية الأولى تتطور على هذا الكوكب.
    mais de mil milhões de pessoas neste país, mas têm 35 000 médicos locais que relatam paralisia, e clínicos, um grande sistema de informação em farmacêutica. TED هناك أكثر من مليار شخص في هذا البلد، لكن لديهم 35 ألف طبيب محلي أبلغوا عن شلل الاطفال، والعيادات، ونظام إبلاغ ضخم عند الصيدليات.
    Olhei para o meu amigo, que perfurara sete poços vazios, fazendo a empresa perder mais de mil milhões de dólares, e encontrara petróleo no oitavo poço. TED نظرتُ إلى صديقي، الذي حفر سبعة آبار جافة، وشطب أكثر من مليار دولار للشركة، ووجد البترول في البئر الثامنة.
    Especialmente à luz do facto de que em grande parte do meu testemunho o governo dos Estados Unidos pôde recolher, até à data mais de mil milhões de dólares em multas de cartelização a grandes empresas. Open Subtitles خاصة أنه وبسبب شهادي تمكنت حكومة الولايات المتحدة من جمع أكثر من مليار دولار من غرامات تثبيت الاسعار من شركات اخرى
    Em poucas semanas, este mega-poleiro terá devorado mais de mil milhões de frutos diferentes. Open Subtitles في غضون أسابيع قليلة، هذا الحشد الضخم سيُبيد أكثر من مليار ثمرة فاكهة مختلفة النوع.
    mais de mil milhões de anos, um vulcão entrou em erupção aqui e a sua lava arrefeceu e tornou-se rocha sólida. Open Subtitles منذ أكثر من مليار عام قد اندلع بركان هنا وتجمدت حممه إلى صخور صلبة
    Só por causa da malária, há um milhão de mortes por ano, e mais de mil milhões de pessoas que precisam de ser analisadas porque correm perigo de contrair vários tipos de infecções da malária. TED بالنسبة للملاريا فقط، هناك مليون حالة وفاة كل سنة، و أكثر من مليار شخص بحاجة للتشخيص لأنهم معرضون لأنواع مختلفة من التهابات الملاريا.
    Considerem que o Google processa mais de mil milhões de pesquisas todos os dias, que a cada minuto, mais de 100 horas de vídeo são carregadas para o YouTube. TED بالنظر في حقيقة أن جوجل تتعامل مع أكثر من مليار عملية بحث كل يوم، وأنه في كل دقيقة، أكثر من 100 ساعة من اللقطات ترفع على اليوتيوب.
    A World Wide Web, mais de mil milhões de páginas web, será que queremos vê-las todas? TED الشبكة العنكبوتية، أكثر من مليار صفحة إليكترونية-- هل تودّ البحث فيهن جميعاً؟
    Há alguns anos, um estudante com um computador pessoal, criou uma aplicação que hoje é uma rede social com mais de mil milhões de utilizadores. TED قبل عدة سنوات، تمكن طالب كلّية بواسطة حاسبه الشخصي من برمجة تطبيق، تطبيق هو الآن شبكة اجتماعية بها أكثر من مليار مستخدم.
    É um país com mais de mil milhões de pessoas. TED إنها بلد يحتوي أكثر من مليار شخص.
    Os maiores jogos na indústria, hoje em dia, medem mais de mil milhões de pontos de dados sobre os seus jogadores, sobre o que todos eles fazem — muito mais detalhe que o que se obterá em qualquer website. TED أكبر الألعاب في العالم اليوم تقيس أكثر من مليار نقطة من البيانات حول لاعبيها -- حول ما يفعله كل فرد -- بتفصيل أكثر بكثير مما ستحصلون عليه من أي موقع انترنت في أي وقت مضى.
    Há cerca de 20 sites que estão a funcionar. Às vezes, os sites não funcionam, nem sempre são perfeitos. O site que mostrei foi fechado há 18 meses, mas não antes de ter feito mais de mil milhões de dólares em transações. TED والعشرون موقعًا أو الأكثر أو الأقل التي تعمل حاليًا على أي حال، فهي لا تعمل دائمًا، وليست مثالية دائمًا ، أُغلٍقت هذه المواقع التي عرضتها عليكم قبل 18 شهرًا، لكن بعد أن جنت أكثر من مليار دولار قيمة التجارة.
    Ainda hoje, há mais de mil milhões de pessoas a viver em comunidades rurais pobres no mundo inteiro que não têm acesso seguro durante todo o ano, às coisas que nós consideramos normais: ensino, cuidados médicos, acesso aos mercados. TED حتى اليوم، هناك أكثر من مليار من الناس يعيشون في مجتمعات ريفية فقيرة حول العالم، ليس لديهم وصول آمن على مدار العام للأشياء التي نعتبرها أنا وأنت أمر مسلم به، مثل : التعليم، والعناية الطبية، والوصول إلى الأسواق...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus