Quando os problemas duram mais de um mês, diagnostica-se a PSPT. | TED | عندما تدوم المشكلة أكثر من شهر فإنها كثيراً ما تشخص اضطراب ما بعد الصدمة. |
Thomas começou a ter problemas de atenção e de comportamento depois de uma lesão que o deixou em coma, por mais de um mês. | TED | لدى توماس مشاكل انتباهية وسلوكية خطيرة بعد إصابة أودت به لغيبوبة دامت أكثر من شهر. |
Portanto isto pode ser uma técnica através da qual poderíamos obter um alerta de mais de um mês e meio acerca da epidemia da gripe numa população particular. | TED | لذلك هذا قد يكون أسلوب حيث يمكن أن نحصل على أكثر من شهر و نصف من التحذير حول وباء الإنفلونزا في سكان معينين |
Olha, há mais de um mês que trabalho neste discurso. | Open Subtitles | لا. اسمع. عملت على هذا الخطابِ لأكثر من شهر. |
O de Birmingham saiu nos jornais há mais de um mês. | Open Subtitles | واحد من برمنغهام كان في الصحف منذ اكثر من شهر |
O dinheiro foi transferido para à cidade do México há mais de um mês. | Open Subtitles | لقد تم تحويل المال لمكسيكو سيتي منذ أكثر من شهر |
Não tenho mais de um mês de vida pois estou a morrer de uma doença vascular cerebral rara. | Open Subtitles | ليس لدى أكثر من شهر لأعيشه فأنا أحتضر جراء مرض وعاء مخى نادر |
Não tenho mais de um mês de vida pois estou a morrer de uma doença vascular cerebral rara. | Open Subtitles | ليس لدى أكثر من شهر لأعيشه فأنا أحتضر جراء مرض وعاء مخى نادر |
Deixou esta lua há mais de um mês. Foste tu que correste com ela. | Open Subtitles | الفتاه تركت القمر منذ أكثر من شهر , إذا كنت تطاردها |
Faz mais de um mês que está cavando como um tolo | Open Subtitles | لقد مر أكثر من شهر ومازال يحفر مثل المجنون |
Eu nunca pensei que fosse durar mais de um mês com o Bennett. | Open Subtitles | لم أظن أن العلاقة ستستمر أكثر من شهر مع بينيت |
A sua mulher pagou duas semanas adiantadas. - Já passou mais de um mês. | Open Subtitles | دفعَت زوجتكَ مقدّم أسبوعين، وقد مضى أكثر من شهر |
Tenho uma fractura parcial do osso, aqui, mas acho que já está bom, já passou mais de um mês. | Open Subtitles | لقد كان عندي صدع بسيط على مستوى هذه العظمة لكن أظنها لآن في حالة جيدة لأنه قد عدى على الحادث أكثر من شهر |
Nem sei por que a minha presença seria uma surpresa, confirmei há mais de um mês. | Open Subtitles | بالكاد عرفت لماذا سيكون وجودي مفاجأةً أكّدت منذ أكثر من شهر مضى |
Se disse que faz mais de um mês, podes confiar nisso. | Open Subtitles | إذا أخبرتك إنها أكثر من شهر يمكنك المراهنه بهم |
Estávamos numa relação crescente há pouco mais de um mês quando se realizou o Baile de Natal da escola. | TED | كنّا في علاقة ناشئة لأكثر من شهر بقليل عندما أقيم حفل عيد الميلاد في مدرستنا. |
Odeio termos de esperar mais de um mês para nos encontrarmos no táxi. | Open Subtitles | أنت محق ، إنني أكره فكرة الانتظار لأكثر من شهر من أجل فرصة ركوب سيارة الأجرة معًا |
Odeio termos de esperar mais de um mês para nos encontrarmos no táxi. | Open Subtitles | أنت محق ، إنني أكره فكرة الانتظار لأكثر من شهر |
Temos estado no mar há mais de um mês. | Open Subtitles | نحن لم نرى بعضنا منذ اكثر من شهر |
Tenho essa coisa que não consigo lembrar de nada que aconteceu há mais de um mês. | Open Subtitles | هذه المشكلة التى تجعلنى اجد صعوبة فى تذكر الاشياء والتى قد حدثت لى منذ اكثر من شهر |
Tenho essa coisa de não conseguir lembrar de nada que aconteceu comigo há mais de um mês. | Open Subtitles | . والّذييجعلنيغيرقادرةعلىتذكّر الأشياء, والتي قد حدثت مُنذ اكثر من شهر تقريباً. |
Este é um caso capital e vai durar mais de um mês, e devido à exposição à imprensa, vão ter de ser sequestrados. | Open Subtitles | هذه قضية كبيرة وسوف تستمر ما يزيد عن شهر ونظرا لتعرض وسائل الاعلام |