"mais de um milhão de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر من مليون
        
    • اكثر من مليون
        
    • بأكثر من مليون
        
    • لأكثر من مليون
        
    • يزيد عن مليون
        
    Uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. TED إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
    O maior genoma que sintetizámos, continha mais de um milhão de nucleótidos. TED الجينوم الأكبر الذي تم إنشاءه يحتوي على أكثر من مليون حرف.
    Hoje, Alcatraz é uma atracção turística da Califórnia, com mais de um milhão de visitantes por ano. Open Subtitles اليوم ألكتراذ هو المزار السياحى الأول فى شمال كاليفورنيا ويستضيف أكثر من مليون سائح سنوياً
    Outra fome dois anos antes tinha vitimado mais de um milhão de pessoas. TED المجاعة قتلت قبل عامين من ذاك الوقت أكثر من مليون إنسان.
    ...e se não forem aplicadas restrições ao comércio e sanções económicas, a destruição da floresta tropical vai continuar e mais de um milhão de espécies será eliminado. Open Subtitles و لو العقوبات الإقتصادية و القيوم التجارية لم تفرض تدمير الغابات الاستوائية سوف يستمر و اكثر من مليون صنف سوف يباد
    JBM: Isto foi usado mais de um milhão de vezes no primeiro dia, TED ج. م: الآن تم استخدام هذا أكثر من مليون مرة في اليوم الأول، وهذه بالفعل أفضل كل تلك الاستعلامات.
    E esses três milhões de gravidezes indesejadas são responsáveis pela maior parte dos mais de um milhão de abortos realizados anualmente nos EUA. TED وتلك الحالات من الحمل غير المخطط له هي سبب أكثر من مليون حالة إجهاض سنويًّا في الولايات المتحدة.
    mais de um milhão de norte-coreanos morreram durante a fome e muitos apenas sobreviveram comendo relva, insetos e cascas de árvore. TED وإنتهت بوفاة أكثر من مليون شمال كوري في المجاعة، ولم ينجُ البقية إلا بأكل العشب والحشرات ولحاء الأشجار
    mais de um milhão de norte-coreanos morreram de fome naquela altura e, em 2003, quando eu tinha 13 anos, o meu pai foi um deles. TED أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم
    O alvo era a Inglaterra, uma região com mais de um milhão de pessoas TED مستهدفين: إنجلترا، وطن أكثر من مليون شخص.
    Atingiu mais de um milhão de visualizações, um milhar de comentários e partilhas. Dei por mim a testemunhar uma coisa muito parecida. TED أكثر من مليون مشاهدة، وألف تعليق ومشاركة، ووجدت نفسي شاهدة على شيء مشابه جدًا.
    Ao fim de duas semanas, tinha um contrato, e ao fim de dois anos, o livro tinha vendido mais de um milhão de exemplares no mundo. TED وفي غضون أسبوعين، وقعت العقد، وخلال عامين، بيعت أكثر من مليون نسخة من الكتاب حول العالم.
    Até agora, os museus norte-americanos devolveram mais de um milhão de artefactos e 50 mil conjuntos de esqueletos indígenas. TED فقد سبق وأعادت المتاحف الأمريكية أكثر من مليون قطعة أثرية و50 ألف مجموعة من الهياكل العظمية للأمريكيين الأصليين.
    Todos os anos morrem mais de um milhão de pessoas em desastres. TED في كل سنة، يقتل أكثر من مليون شخص بسبب الكوارث.
    Mas, se vivermos mais de um milhão de anos, a probabilidade de continuarmos a ter os membros todos seria muito ténue. TED لكن إذا كنت حيّاً لمدة أكثر من مليون عام. فإن احتمال احتفاظك بكامل أطرافك قليلٌ جداً.
    Depois lembraram-se de fazer um cemitério e calcularam que, fazendo isso, podiam aumentar o valor do seu terreno de umas 95 000 libras para mais de um milhão de libras. TED ثم برقت في أذهانهما فكرة بناء مقبرة وقد قاما بحساب ذلك بعمل التالي، بامكانهما زيادة قيمة أرضهما من حوالي 95000 جنيه إلى أكثر من مليون من الجنيهات.
    No ano passado, chegou à Europa mais de um milhão de pessoas que precisavam da nossa ajuda e a nossa resposta, sinceramente, foi uma vergonha. TED في العام الماضي، وصل أكثر من مليون شخص إلى أوروبا في حاجة إلى مساعدتنا، وكان ردنا، بصراحة، مثيراً للشفقة.
    mais de um milhão de mães e bebés morrem todos os anos no mundo em desenvolvimento, devido à falta de acesso a higiene básica na altura do nascimento. TED حيثُ يموتُ أكثر من مليون أم وطفل كل عام في دول العالم النامي بسبب عدم توفر النظافة الأساسية فقط أثناء ولادة أطفالهن.
    Tem todos os seus livros e CD's em casa. Vendi mais de um milhão de cópias do meu livro. Open Subtitles لديه جميع كتبك واشرطتك لقد بعت اكثر من مليون نسخه من الكتاب
    Os especialistas previam mais de um milhão de feridos em dois meses. Open Subtitles الخبراء توقعوا خسائر فى الأرواح تقدر بأكثر من مليون أصابه فى شهرين فقط
    Em apenas poucos dias, o convite chegou a mais de um milhão de pessoas; e mais de 100 000 pessoas confirmaram a sua presença. TED في أيام قلائل، وصلت الدعوة لأكثر من مليون شخص، وأكّد أكثر من 100 ألف شخص حضورهم.
    A cidade de Roma tinha provavelmente mais de um milhão de pessoas. Open Subtitles كان تعداد سكان مدينة روما يزيد عن مليون نسمة على الأرجح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus