Uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. | TED | إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي |
O maior genoma que sintetizámos, continha mais de um milhão de nucleótidos. | TED | الجينوم الأكبر الذي تم إنشاءه يحتوي على أكثر من مليون حرف. |
Hoje, Alcatraz é uma atracção turística da Califórnia, com mais de um milhão de visitantes por ano. | Open Subtitles | اليوم ألكتراذ هو المزار السياحى الأول فى شمال كاليفورنيا ويستضيف أكثر من مليون سائح سنوياً |
Outra fome dois anos antes tinha vitimado mais de um milhão de pessoas. | TED | المجاعة قتلت قبل عامين من ذاك الوقت أكثر من مليون إنسان. |
...e se não forem aplicadas restrições ao comércio e sanções económicas, a destruição da floresta tropical vai continuar e mais de um milhão de espécies será eliminado. | Open Subtitles | و لو العقوبات الإقتصادية و القيوم التجارية لم تفرض تدمير الغابات الاستوائية سوف يستمر و اكثر من مليون صنف سوف يباد |
JBM: Isto foi usado mais de um milhão de vezes no primeiro dia, | TED | ج. م: الآن تم استخدام هذا أكثر من مليون مرة في اليوم الأول، وهذه بالفعل أفضل كل تلك الاستعلامات. |
E esses três milhões de gravidezes indesejadas são responsáveis pela maior parte dos mais de um milhão de abortos realizados anualmente nos EUA. | TED | وتلك الحالات من الحمل غير المخطط له هي سبب أكثر من مليون حالة إجهاض سنويًّا في الولايات المتحدة. |
mais de um milhão de norte-coreanos morreram durante a fome e muitos apenas sobreviveram comendo relva, insetos e cascas de árvore. | TED | وإنتهت بوفاة أكثر من مليون شمال كوري في المجاعة، ولم ينجُ البقية إلا بأكل العشب والحشرات ولحاء الأشجار |
mais de um milhão de norte-coreanos morreram de fome naquela altura e, em 2003, quando eu tinha 13 anos, o meu pai foi um deles. | TED | أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم |
O alvo era a Inglaterra, uma região com mais de um milhão de pessoas | TED | مستهدفين: إنجلترا، وطن أكثر من مليون شخص. |
Atingiu mais de um milhão de visualizações, um milhar de comentários e partilhas. Dei por mim a testemunhar uma coisa muito parecida. | TED | أكثر من مليون مشاهدة، وألف تعليق ومشاركة، ووجدت نفسي شاهدة على شيء مشابه جدًا. |
Ao fim de duas semanas, tinha um contrato, e ao fim de dois anos, o livro tinha vendido mais de um milhão de exemplares no mundo. | TED | وفي غضون أسبوعين، وقعت العقد، وخلال عامين، بيعت أكثر من مليون نسخة من الكتاب حول العالم. |
Até agora, os museus norte-americanos devolveram mais de um milhão de artefactos e 50 mil conjuntos de esqueletos indígenas. | TED | فقد سبق وأعادت المتاحف الأمريكية أكثر من مليون قطعة أثرية و50 ألف مجموعة من الهياكل العظمية للأمريكيين الأصليين. |
Todos os anos morrem mais de um milhão de pessoas em desastres. | TED | في كل سنة، يقتل أكثر من مليون شخص بسبب الكوارث. |
Mas, se vivermos mais de um milhão de anos, a probabilidade de continuarmos a ter os membros todos seria muito ténue. | TED | لكن إذا كنت حيّاً لمدة أكثر من مليون عام. فإن احتمال احتفاظك بكامل أطرافك قليلٌ جداً. |
Depois lembraram-se de fazer um cemitério e calcularam que, fazendo isso, podiam aumentar o valor do seu terreno de umas 95 000 libras para mais de um milhão de libras. | TED | ثم برقت في أذهانهما فكرة بناء مقبرة وقد قاما بحساب ذلك بعمل التالي، بامكانهما زيادة قيمة أرضهما من حوالي 95000 جنيه إلى أكثر من مليون من الجنيهات. |
No ano passado, chegou à Europa mais de um milhão de pessoas que precisavam da nossa ajuda e a nossa resposta, sinceramente, foi uma vergonha. | TED | في العام الماضي، وصل أكثر من مليون شخص إلى أوروبا في حاجة إلى مساعدتنا، وكان ردنا، بصراحة، مثيراً للشفقة. |
mais de um milhão de mães e bebés morrem todos os anos no mundo em desenvolvimento, devido à falta de acesso a higiene básica na altura do nascimento. | TED | حيثُ يموتُ أكثر من مليون أم وطفل كل عام في دول العالم النامي بسبب عدم توفر النظافة الأساسية فقط أثناء ولادة أطفالهن. |
Tem todos os seus livros e CD's em casa. Vendi mais de um milhão de cópias do meu livro. | Open Subtitles | لديه جميع كتبك واشرطتك لقد بعت اكثر من مليون نسخه من الكتاب |
Os especialistas previam mais de um milhão de feridos em dois meses. | Open Subtitles | الخبراء توقعوا خسائر فى الأرواح تقدر بأكثر من مليون أصابه فى شهرين فقط |
Em apenas poucos dias, o convite chegou a mais de um milhão de pessoas; e mais de 100 000 pessoas confirmaram a sua presença. | TED | في أيام قلائل، وصلت الدعوة لأكثر من مليون شخص، وأكّد أكثر من 100 ألف شخص حضورهم. |
A cidade de Roma tinha provavelmente mais de um milhão de pessoas. | Open Subtitles | كان تعداد سكان مدينة روما يزيد عن مليون نسمة على الأرجح |