Claro que é preciso um pouco mais do que apenas um baixo limite de negatividade e não fazer cedências para se ter uma relação de sucesso. | TED | بالطبع، هذا يتطلب ما هو أكثر من مجرد عتبة سلبية متدنية وعدم المساومة، للوصول إلى علاقة ناجحة. |
Denny, como muitos barbeiros, é mais do que apenas um artista, é um homem de negócios e um confidente. | TED | ديني، مثل العديد من الحلاقيين، هو أكثر من مجرد فنان، رجل أعمال وصديق حميم. |
Rapazinho, o roubo que fizeste, daquelas câmaras de vigilância foi mais do que apenas um simples acto de vandalismo. | Open Subtitles | إيها الشاب سرقتك لآلات التصوير تلك كانت أكثر من مجرد فعل تخريبي |
Ele era mais do que apenas um mentor, não era? | Open Subtitles | لقد كان أكثر من مجرد معلم لك، ألم يكن كذلك؟ |
Passei a vê-lo muito mais do que apenas um retrato na parede ou uma cara nas notícias. | Open Subtitles | أصبحت أرى بأنه كان أكثر من مجرد صوره على الجدار أو وجه على الأخبار |
Tem que haver mais do que apenas um olho por um olho. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شيء أكثر من مجرد العين بالعين |
Então haverá mais do que apenas um eu bizarro nesta nave. | Open Subtitles | إذًا يوجد أكثر من مجرد نسختي المخبولة في السفينة. |
Os encargos com a energia são mais do que apenas um número. | TED | ولكن أعباء الطاقة أكثر من مجرد رقم. |
Muito mais do que apenas um vasto reservatório de água, eles estão ligados por uma complexa rede de correntes, tão vital para a vida na Terra que, quando falha, o resultado é catastrófico. | Open Subtitles | إنها أكثر من مجرد خزان عظيم للمياه ، فهي مرتبطة ببعضها عن طريق شبكة معقدة من التيارات حيوي جدا للحياة على الأرض ، لذا إن إنقرض ستكون النتائج كارثية |
É mais do que apenas um lugar para viver, mãe. | Open Subtitles | -إنه أكثر من مجرد مكان للعيش "، أمي " |
Isso é muito mais do que apenas um "Pedaço" de rocha, filho. | Open Subtitles | إن هذه أكثر من مجرد صخرة تافهة، يا بني |
Ele é mais do que, apenas, um bocado maluco. | Open Subtitles | انه أكثر من مجرد مجنونٌ قليلاً |
Uma parte de ti que quer ser mais do que apenas um criminoso. | Open Subtitles | جزء منك يريد أن يكون أكثر من مجرد مجرم |
O Theo Koutrains é mais do que apenas um amante. | Open Subtitles | ثيو كترنس أكثر من مجرد فتى عاشق |
Ele era mais do que apenas um irmão da fraternidade. | Open Subtitles | كان أكثر من مجرد أخ في الأخوية |
E eu tive que ser... mais do que apenas um irmão. | Open Subtitles | تحتم عليّ أن أصبح أكثر من مجرد أخ |
Houve uma altura em que se pensava que a propriedade de estar vivo não poderia ser explicada pela física ou química — aquela vida teria que ser mais do que apenas um mecanismo. | TED | فى وقت ما، اعتقد الناس أن صفة البقاء على قيد الحياة هى صفة لا يمكن تفسيرها بواسطة الفيزياء والكيمياء . لأن الحياة كانت أكثر من مجرد آلية . |
... que, à medida que anos passavam se tornou mais do que apenas um passatempo favorito. | Open Subtitles | ... ومع مرور السنين... ...أصبحت أكثر من مجرد تسلية مفضلة . |
E é mais do que apenas um livro. | Open Subtitles | وإنه أكثر من مجرد كتاب |
Quer ser mais do que apenas um nerd? | Open Subtitles | أكثر من مجرد مهووس علمي؟ |