"mais do que isto" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر من ذلك
        
    • أكثر من هذا
        
    • أفضل من هذا
        
    • اكثر من ذلك
        
    • هذا أقل عرض لي
        
    "mais do que isto, não posso dizer." Open Subtitles لكن كما أنت قد تعرف أنا الآن هارب من العدالة بل أكثر من ذلك لا أستطيع أن أقول
    Quero mais do que isto. Ofereceram-nos uma bolsa de estudo para ir para a América. Open Subtitles أريد أكثر من ذلك لقد قدموا لنا منحة دراسية في أمريكا
    Mas no final, tu mereces mais do que isto. Open Subtitles ولكن فى نهاية اليوم ، انت تستحق أكثر من هذا
    Caramba, a vida tem de ser mais do que isto. Open Subtitles الجحيم الدموي لابد أن يكون هناك أكثر من هذا في الحياة
    Divertíamo-nos mais do que isto lá em cima? Open Subtitles هل نستطيع أن نحصل على شئ أفضل من هذا في الأعلى ؟
    Não, é mais do que isto. Os nós eram meticulosos, era íntimo... Open Subtitles لا لا لا, هناك اكثر من ذلك الحبل كان معقودا بدقة
    Consegues conduzir? É preciso mais do que isto para "apagar as luzes" Open Subtitles أنت بخير لكي تقود؟ سيأخذ أكثر من ذلك لأخذ الأضواء
    As bactérias gostam de andar por perto. mais do que isto é impossível. Open Subtitles الحشرات تحب البقاء في أماكن قريبة، ولا تقترب أكثر من ذلك
    E eu quero muito mais do que isto. Open Subtitles وأريد أكثر من ذلك بكثير في الألغام من هذا.
    precisas muito mais do que isto. O dinheiro continua aqui. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من ذلك - المال لا يزال معروضاً -
    Eu disse a mim mesma "Tu mereces mais do que isto. Tens 31 anos..." Open Subtitles قلت لنفسي "إنكِ تستحقين أكثر من ذلك إنك في الـ31 فقط"
    A vida tem que ser mais do que isto. Open Subtitles لا بد أن يكون بالحياة ما هو أكثر من ذلك
    Nada me pode foder mais do que isto. Open Subtitles أعني أنه لا شيء سيتسبب في هزيمتي أكثر من هذا الأمر
    Pensei que sentiria algo mais do que isto... este vazio. Open Subtitles إعتقدتُ أنني سأحسّ بشئ أكثر من هذا... هذا الفراغ.
    Pensei que era mais do que isto, sedento de sangue e vingativo. Open Subtitles لقد ظننتك أكثر من هذا ولست مجرد منتقم متعطش للدم
    Acredita nunca quis nada mais do que isto. Open Subtitles صدّقيني، أنا لم أُرد شيئاً أبداً أكثر من هذا.
    Por favor, diz-me que tens mais do que isto. Open Subtitles من فضلك، أخبرني أن لديك أكثر من هذا
    Não me posso afastar de vós... mais do que isto. Open Subtitles ... أنا لا يمكن أن أبتعد . أكثر من هذا ...
    Meu rapazinho merece mais do que isto. Open Subtitles ابني الصغير يستحق أفضل من هذا.
    O Mike merece mais do que isto. Open Subtitles (مايك روبرت) كان يستحق أفضل من هذا قليلاً
    Maldição, é necessário mais do que isto para eu ficar em baixo. Open Subtitles على اية حال, يلزم اكثر من ذلك لكي يحبطني
    Mais risco, mas mais vantagem. mais do que isto não. Open Subtitles أكثر خطورة لكن أرباحها أكبر ولكن هذا أقل عرض لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus