Olha, sentirei a falta dela mais do que qualquer um. | Open Subtitles | إسمع. أنا سوف أفتقدها أكثر من أي شخص آخر |
O teu pai usou o coração mais do que qualquer um que eu conheça. | Open Subtitles | استخدم أبوك هذه النبضات أكثر من أي شخص آخر أعرفه |
Se falirem, a Justine perde mais do que qualquer um. | Open Subtitles | إذا أنهارت الشركة، جوستين سوف تخسر أكثر من أي شخص آخر |
A tripulação precisa de si, de certa forma, mais do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | الطاقم يحتاجك بشكل من الأشكال، أكثر من أي واحد منا |
Sabia mais do que eu, mais do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | كان يعلم أكثر منْي أكثر من أي واحد منا |
E agora eu importo-me mais do que qualquer um. | Open Subtitles | والآن أنا أهتم أكثر من أي شخص آخر في هذا المبنى |
mais do que qualquer um, está bem, excepto talvez o meu amigo Dennis, aqui. | Open Subtitles | أبحث أكثر من أي شخص آخر "لكن ليس أكثر من صديقي "دينيس |
Quer dizer beneficiá-lo mais do que qualquer um? | Open Subtitles | تقصد أن تفيدك أكثر من أي شخص آخر |
Não mais do que qualquer um. Talvez seja isso que o casamento é. | Open Subtitles | ليس أكثر من أي شخص آخر.. |
O Roger disse que te respeitava mais do que qualquer um na Agência. | Open Subtitles | (رودجر) قال أنه يحترمك أكثر من أي شخص آخر بالوكالة |
O Rich pagava mais do que qualquer um pagava. | Open Subtitles | -ريتش) يدفع لي أكثر من أي شخص آخر) . |
Farás mais do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | سوف تفعل أكثر من أي واحد منا. |