"mais do que qualquer um" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر من أي شخص آخر
        
    • أكثر من أي واحد
        
    Olha, sentirei a falta dela mais do que qualquer um. Open Subtitles إسمع. أنا سوف أفتقدها أكثر من أي شخص آخر
    O teu pai usou o coração mais do que qualquer um que eu conheça. Open Subtitles استخدم أبوك هذه النبضات أكثر من أي شخص آخر أعرفه
    Se falirem, a Justine perde mais do que qualquer um. Open Subtitles إذا أنهارت الشركة، جوستين سوف تخسر أكثر من أي شخص آخر
    A tripulação precisa de si, de certa forma, mais do que qualquer um de nós. Open Subtitles الطاقم يحتاجك بشكل من الأشكال، أكثر من أي واحد منا
    Sabia mais do que eu, mais do que qualquer um de nós. Open Subtitles كان يعلم أكثر منْي أكثر من أي واحد منا
    E agora eu importo-me mais do que qualquer um. Open Subtitles والآن أنا أهتم أكثر من أي شخص آخر في هذا المبنى
    mais do que qualquer um, está bem, excepto talvez o meu amigo Dennis, aqui. Open Subtitles أبحث أكثر من أي شخص آخر "لكن ليس أكثر من صديقي "دينيس
    Quer dizer beneficiá-lo mais do que qualquer um? Open Subtitles تقصد أن تفيدك أكثر من أي شخص آخر
    Não mais do que qualquer um. Talvez seja isso que o casamento é. Open Subtitles ليس أكثر من أي شخص آخر..
    O Roger disse que te respeitava mais do que qualquer um na Agência. Open Subtitles (رودجر) قال أنه يحترمك أكثر من أي شخص آخر بالوكالة
    O Rich pagava mais do que qualquer um pagava. Open Subtitles -ريتش) يدفع لي أكثر من أي شخص آخر) .
    Farás mais do que qualquer um de nós. Open Subtitles سوف تفعل أكثر من أي واحد منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus