"mais estranho do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أغرب من
        
    • أكثر غرابة من
        
    • أكثر غرابة مما
        
    Isso seria Mais estranho do que conseguir ler mentes? Open Subtitles هل هذا أغرب من القدرة على قراءة الأفكار؟
    Não há sentimento Mais estranho do que inventar uma palavra e depois vê-la assumir uma identidade própria. TED لا يوجدُ شعور أغرب من اختراع كلمة ورؤيتها تسيطرُ على العقل من تلقاء ذاتها.
    Não é Mais estranho do que quando o Darth Vader... era verificador de parquímetros. Open Subtitles ليس أغرب من عندما كان دارث فيدر مأمور المواقف
    Mais estranho do que uma concha encontrada enfiada na garganta? Open Subtitles أكثر غرابة من العثور على صدفة محشوة في حلقها؟
    Isto é ainda Mais estranho do que quando o Bob Costas insistiu em tomar banho comigo. Open Subtitles يا إلهي هذا أكثر غرابة من بوب كوستاس معلق رياضي أمريكي عندما يصر على الدخول في الحوض معي في كل مرة آخذ فيها حماماً
    - Pare! Não torne isto Mais estranho do que já está a ser. Open Subtitles لاتجعل الأمر أكثر غرابة مما هو عليه بالفعل
    Será Mais estranho do que, em princípio, concebemos ou apenas Mais estranho do que concebemos dadas as limitações dos nossos cérebros aprendizes evolutivos do Mundo Médio? TED أكثر غرابة، من حيث المبدأ، مما نتصور.. أو مجرد أكثر غرابة مما يمكن أن نتصور، آخذين في الاعتبار حدود.. مدة تطور أدمغتنا وتعلمها في العالم الوسط؟
    Claro, nada Mais estranho do que já aconteceu hoje, mas rodamos as digitais do cara morto no sistema. Open Subtitles أقصد، ليس أغرب من أيّ شيءٍ آخر يجري اليوم، لكن عندما فحصنا بصمات رجلنا الميّت للتعرّف عليه...
    Mais estranho do que a ficção, em várias maneiras. Open Subtitles أغرب من الخيال، في كثير من النواحي
    És Mais estranho do que a ficção. Open Subtitles أظن أنك ربما تكون أغرب من الخيال
    Gibbs, isto não é mais estranho... do que um tipo de 150 quilos... com metade do corpo pintado de amarelo e a outra de verde... usar calções com 12 graus negativos... com um queijo de plástico na cabeça, a torcer num estádio. Open Subtitles غيبز لا يوجد هناك أغرب من شاب ب 350 باوند ونصف جسده مطلي بالأخضر النصف الآخر بالأصفر! لا يلبس شيئا ولكن طقس بعشر درجات مئوية وقطعة بلاستيكية من الجبن على رأسك تقول هيا يا عتالة آبس، إنها تفاح وبرتقال
    Não Mais estranho do que o Tony pedir o telefone de uma suspeita. Open Subtitles لن يكون أغرب من طلب (طوني)رقم هاتف متهمه أجل
    Mais estranho do que isto? Open Subtitles أغرب من هذا ؟
    Isto é Mais estranho do que o ménage à trois em que a miúda não apareceu. Open Subtitles الوضع أكثر غرابة من العلاقة الثلاثية عندما لم تأتي الفتاة
    Pessoal, encontrei algo Mais estranho do que uma cabine de policia que viaja no tempo. Open Subtitles يا جماعة,وجدت أمرا أكثر غرابة من صندوق شرطة مسافر عبر الزمن
    Mais estranho... Do que se estivéssemos no Matrix? Open Subtitles أكثر غرابة من كوننا كنا داخل واقع محاكي؟
    "É muito Mais estranho do que tu pensas. TED إنه أكثر غرابة مما تظن.
    "Mais Singular do que podemos supor" é uma expressão de J.B.S. Haldane o famoso biólogo, que disse: "Suspeito que o universo não é apenas Mais estranho do que supomos, mas mais singular do que podemos conceber. TED "أكثر غرابة مما يمكننا أن نتصور" أطلقها ج.ب.س. هالدين عالم الأحياء الشهير، الذي قال، "الآن، أظن بأن الكون ليس أكثر غرابة مما نتصور، بل انه أكثر غرابة مما يمكننا أن نتصور.
    Como deveremos interpretar "Mais estranho do que concebemos?" TED كيف نفسر "أكثر غرابة مما نتصور"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus