"mais fácil de" - Traduction Portugais en Arabe

    • من السهل
        
    • اسهل
        
    • الأسهل
        
    • أسهل في
        
    • أسهل من الفعل
        
    • أكثر سهولة
        
    • عليه أسهل
        
    • تسهل
        
    Talvez o conhecimento desta química torne essa realidade mais fácil de aceitar a certas pessoas, não sei, mas estas moléculas não são apenas combustíveis fósseis. TED ربما بمعرفة هذه الكيمياء سيصبح من السهل تقبل الواقع لبعض الناس، لا أعلم، ولكن هذه الجزيئات ليست مجرد وقود أحفوري.
    A partir de agora vai ser muito mais fácil de apanhar. Open Subtitles سَيصْبَحُ من السهل الإمساك به من الآنَ فَصَاعِدَاً
    Onde eu desejei que o proprietário fosse mais fácil de entender. Open Subtitles حيث كنت آمل اني يكون صاحب المحل اسهل ان يفهم
    Assim, porque temos comida cozinhada, esta é mais fácil de digerir. TED إذا .. تبعاً لوجود الطعام المطهي فإن عملية الهضم ستصبح اسهل
    mais fácil de tratá-lo se o trouxessem na altura. Open Subtitles كان من الأسهل معالجتها إذا أحضرته قبل ذلك
    Primeiro, estamos a falar de uma grande carga, que é mais fácil de transportar na água do que por ar. Open Subtitles أولا ، إننا نتحدث عن شحنة كبيرة إنه نقله أسهل في الماء . من أن تنقله في الجو
    Bem, isso é mais fácil de falar do que de fazer. Open Subtitles القول أسهل من الفعل مع كُلّ تلك الطلقات التي أصابتنا
    Podemos começar por perguntar: "Será que o problema do aquecimento global "vai ser muito mais fácil de resolver do que se imaginava?" TED وربما قد تبدأوا في التساؤل: هل مشكلة الاحترار العالمي ككل ستكون أكثر سهولة للحل مما يتوقع أي شخص؟
    É preferível um doador vivo e mais fácil de encontrar. Open Subtitles حسنا، متبرع حي بالعصب سيكون أفضل، وبالتأكيد العثور عليه أسهل.
    Sei que não tenho sido o tipo mais fácil de gostar, mas estou tentando fazer com que tudo dê certo. Open Subtitles و الآن أنظر .. أدرك إنني لم أكن بالشخص الذي تسهل محبته لكنني أحاول أن أحل هذه المسأله
    - O tribunal é o local de resguardo porque é mais fácil de limitar as entradas e fazer uma limpeza de todos lá dentro, coisa que os Serviços Secretos fizeram. Open Subtitles لأنه من السهل أن نقوم بعمل تفتيش للجميع داخل المحكمة في أي وقت ـ وهذه مهمة فريق الخدمات السرية ـ أنت لم تسمعني
    É mais fácil de limpar os restos do que nós próprios demolirmos tudo. Open Subtitles من السهل البناء فوق الحطام من أن نهدم كلّ شيء بأنفسنا
    Estou só a dizer, um Mayor com segredos é mais fácil de controlar. Open Subtitles انا فقط أقول مختار مع الأسرار من السهل السيطرة عليها
    É mais fácil de dizer quando se toma a decisão, do que quando se é alvo da decisão tomada. Open Subtitles من السهل رؤية الأمر من قِبل المزايِد وليس من قِبل الشخص المعروض للمزايدة
    Não és a pessoa mais fácil de se ler, sabes. Open Subtitles أنت لست شخصاً من السهل قرائته أتعلم ذلك؟
    Parece que era a maneira mais fácil de se apanhar o tipo. Open Subtitles أعتقد أنها اسهل طريقة للأمساك بهذا الرجل
    Eu penso que a maneira mais fácil de se perder algo, é querê-la muito. Open Subtitles اظن ان اسهل طريقه للحصول علي شيء هي ان تفقده
    Parece que a castração é tipo... a cirurgia mais fácil de todas. Open Subtitles صدقنى الغالبيه يقولون ان عمليه الخصى من اسهل العمليات
    - Certo. Qual é o mais fácil de entrar? Open Subtitles حسناً، أي منهم هو الأسهل في الإنضمام إليه؟
    Noutras palavras: queremos que a maneira certa de usá-lo seja a mais fácil de o utilizar. TED بمعنى آخر، تريد أن تصنع الطريقة الصحيحة لإستخدامه الطريقة الأسهل لإستخدامه.
    Vinte e três anos de guerra civil destruíram completamente o sistema rodoviário. Uma motocicleta pode ser a maneira mais fácil de se deslocar. TED قامت الحرب الأهليّة على مدار 25 سنة بتدمير البنية التّحتية للطرق، و الدراجات النّارية كانت الطّريقة الأسهل للتنقّل.
    Com os custos do telemóvel, vou arredondar para cerca de uma hora, por ser mais fácil de cobrar. Open Subtitles مع رسوم الهاتف الخلوي, سأحاسبه على أنها ساعة لأن ذلك أسهل في الحساب حسناً
    mais fácil de dizer do que fazer, temo eu, e precisamos da mãe para voltar a pôr o Diabo na jaula. Open Subtitles إن القول أسهل من الفعل على ما أخشى و نحن بحاجة لأمي لنعيد الشرير إلى حفرته
    Quando editamos a nossa história, o nosso capítulo torna-se muito mais fácil de escrever. TED حالما نحرر قصتنا، فالفصل التالي يكون أكثر سهولة لنكتبه.
    Sempre que faço uma dessas coisas, fica mais fácil de fazê-la na vez seguinte. Open Subtitles بكل مرة أفعل إحدى هذه الأشياء تسهل من فعل الأمر بالمرة المقبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus