"mais fácil quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسهل عندما
        
    • اسهل عندما
        
    • أكثر سهولة عندما
        
    • سهلاً عندما
        
    Não acontecerá. Será mais fácil quando mostrares que és uma jogadora. Open Subtitles لن تفعلي، سيكون أسهل عندما تجعلين الأمر واضحاً، أنت لاعبة
    Sei que soa horrível, mas é mais fácil quando não penso nele. Open Subtitles أعلم أنّ الأمر مثيراً للخوف لكنّه أسهل عندما لا أفكّر فيه.
    É fácil ignorá-los e ainda é mais fácil quando o governo se esforça por escondê-los. TED يعتبر من السهل تجاهلهم ويكون ذلك أسهل عندما تقوم الحكومة ببذل جهد لإخفائهم ومحو وجودهم.
    Tento ser simpática, para ser mais fácil quando lhe der os papéis. Open Subtitles انا احاول ان اكون لطيفة معه و لذلك سيكون الامر اسهل عندما اعطيه الاوراق
    Bom, vai ser mais fácil quando for para Chicago. Open Subtitles حسناً , هذا سيكون اسهل عندما اذهب الى شيكاغو
    Era mais fácil quando te imaginava apenas. Open Subtitles كان الأمر أكثر سهولة عندما كنتَ مجرد صورة متخيلة
    Não entendo, mas é muito mais fácil quando se sabe que ponte fechar. Open Subtitles الأمر يصبح سهلاً عندما نعرف أي جسر سنغلقه
    E o nosso trabalho é muito mais fácil quando estás connosco e não contra nós. Open Subtitles عملنا سيكون أسهل عندما تهرب معنا، وليس منا
    Vai ser mais fácil quando fugires para casa dos teus pais a chorar porque a cidade era muito dura. Open Subtitles هذا سيجعل الأمر أسهل عندما تغادرين نيويورك و تركضين عائدة لمنزل والديك باكية لأن المدينة كانت قاسية جداً
    Será mais fácil quando estiveres mais forte. Open Subtitles سيكونُ الأمر أسهل عندما تحاولين أن تكوني أقوى
    Tudo é mais fácil quando aceitamos o que somos. Open Subtitles يصبح الأمر أسهل عندما تتقبل طبيعتك
    Será... muito mais fácil quando ele estiver bem o suficiente para se mudar. Open Subtitles سـ... سيكون الأمر أسهل عندما تسمح صحته بالانتقال من هنا
    Explorar uma vantagem é mais fácil quando os outros têm um hábito, um vício que possamos alimentar... Open Subtitles استغلال ثروة أسهل عندما يكون لديهم عيب
    Acho que caçar é mais fácil quando se começa por dizer "duplico o teu salário." Open Subtitles أجد أن هذا أسهل عندما تبدأ بجملة "سنضاعف راتبك".
    Isso fica mais fácil quando somos adultos? Open Subtitles هل سيصبح هذا أسهل عندما أكون كبيراً ؟
    Sei que a Dru te dá pena, mas admite que é mais fácil quando eu faço coisas por ela. Open Subtitles أنا أعرف أن (درو) تعطيك إذناً للشفقة... لكن يجب أن تعترف إنه أسهل عندما أفعل الأشياء لها
    É mais fácil quando não moves a cabeça. Open Subtitles انة أسهل عندما لا تحرك رأسك.
    Isto devia ser mais fácil quando eu tinha 12 anos. Open Subtitles كان ذلك اسهل عندما كنت في الثانية عشر من عمري
    E é mais fácil quando mostramos algo de concreto à imprensa. Open Subtitles وهدا اسهل عندما نقدم اتحادنا امام وسائل الاعلام
    Era mais fácil quando eu rapava o cabelo. Open Subtitles لقد كان اسهل عندما كنت صلعاء
    Era tão mais fácil quando éramos só amigos e podíamos conversar. Open Subtitles كان الوضع أكثر سهولة عندما كنّا أصدقاء ونستطيع المناقشة
    Torna-se mais fácil, quando se sabe o que se sente. Open Subtitles إنها تجعل الأمر سهلاً عندما تحاول إدراك مشاعرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus