"mais humanas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر إنسانية
        
    Reparem, eu não estou a abdicar da noção de que as nossas instituições podem tornar-se mais humanas. TED تذكروا, أنا لا أتخلى عن فكرة أن تكون مؤسساتنا أكثر إنسانية
    Então o meu pedido é, por favor, vamos criar tecnologias que tornem as pessoas mais humanas, e não menos humanas. TED ولذلك فطلبى بكل بساطة هو ، من فضلكم ، دعونا نصنع التكنلوجيا التي تجعل الناس أكثر إنسانية ، وليس أقل
    Estas experiiências são mais humanas do que as realizadas com cobaias. Open Subtitles أعتقد أن تلك التجارب أكثر تكون أكثر إنسانية عند إجرائها على البشر أكثر من إجرائعا على الأرانب
    De todo, mas acho que há maneiras mais humanas de comer. Open Subtitles إطلاقاً، لكني أظن أن هناك طريقة أكثر إنسانية للتغذي.
    (Risos) Por isso o que nós vemos... (Risos) ... o que nós vemos neste fenómeno é uma coisa que Hans Monderman, o falecido engenheiro louco do tráfego, descobriu na Holanda e aqui em South Kensington. Por vezes, se eliminarmos todas as regras e sinais externos e tudo o resto, podemos acabar com um ambiente mais seguro onde as pessoas podem trabalhar, e onde elas são mais humanas umas com as outras. TED (ضحك) إذاً ما نراه، (ضحك) ما نراه في هذه الظاهرة هو شئ لم يجزع مهندس المرور السابق هانز موندرمان بإكتشافه في هولندا، وهنا في جنوب كينسنغتون، أنه بعض الأحيان إذا قمت بإزالة القوانين الخارجية والعلامات وكل شئ آخر، يمكنك في نهاية المطاف الوصول لبيئة أكثر أماناً التي فيها يستطيع الناس أن ينشطوا، والتي فيها يكونوا أكثر إنسانية مع بعضهم البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus