"mais importante do que o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أهم بكثير من
        
    • أهم من
        
    Mas também estou aqui a dizer, sabem que mais? Aquele cliché sobre a viagem ser mais importante do que o destino final? TED لكنني أقف هنا أيضا أخبركم، هل تعرفون، العبارات المكررة عن كون الرحلة أهم بكثير من الوجهة؟
    Ele tinha de falar comigo sobre merdas pessoais e precisava de falar com alguém do programa e isso é muito mais importante do que o teu episódio de TV estúpido devido ao qual queres que todos te chupem a pila. Open Subtitles كان عليه التحدث إلي عن أمر شخصي وأراد التحدث إلى شخص ملتحق بالبرنامج وهذا أهم بكثير من حلقتك التلفزيونية السخيفة
    O ambiente é mais importante do que o espectáculo. Open Subtitles ط" غداً وأريدك أن تحضريه البيئة أهم بكثير من المسرحية، أريدك أن تفعلي ذلك
    Será que a eficiência ainda é mais importante do que o sentido? TED هل لازالت الكفاءة أهم من المعنى والمضمون ؟
    Se o seu objetivo for mais importante do que o ato de o fazer, provavelmente não é brincadeira. TED لو كان هدفه أهم من القيام به, على الأرجح هذا ليس لعبا.
    - Não. Sabes o que é mais importante do que o enriquecimento académico? Open Subtitles أتعرفين ما أهم من التغذية العلمية للعقل؟
    O baile é mais importante do que o teu melhor amigo. Open Subtitles هل الحفلة أهم بكثير من أعز اصدقائك؟
    Isso é mais importante... Do que o assassinato de pessoas inocentes. Open Subtitles ذلك أهم بكثير من قتل اناس ابرياء
    O Chaz viu que o mito de Chaz Dalton era mais importante do que o homem, pois o mito tinha inspirado centenas de miúdos e isso era verdade. Open Subtitles ... تشـاز ) أدرك أن ( تشـاز دالتون ) الخرافي ) كان أهم بكثير من الرجل الحقيقي ....
    Era a primeira vez que um substituto era mais importante do que o candidato. Open Subtitles هذاه المرة الأولى التي يكون فيها البديل أهم من المُرشح الرئيسي
    Acho que ele anda à procura de algo mais importante do que o meu caso amoroso com o "Jim Beam" ou o "Jack Daniels". Open Subtitles اعتقد أنه وراء شيء أهم من ذلك قليلا أهم من علاقة حبي مع خمر جيم بيم، أو جاك دانيالز
    E isso é mais importante do que o seu relacionamento com Deus? Open Subtitles هل هذا الأمر أهم من علاقتك مع الرب؟
    Mas ele sentia-se um refém, refém de uma empresa que considerava a mota mais importante do que o piloto. Open Subtitles لكنه أحسن كأنه سجين "سجين في هذا" المصنع التي جعلت عقد الدراجة أهم من السائق نفسه
    Sabes, o Einstein estava certo. "A imaginação é mais importante do que o conhecimento." Open Subtitles أتعرف ، "أينشتين" كان محقاً الخيال أهم من المعرفة
    Não está bem. O orgulho é mais importante do que o dinheiro para ele. Open Subtitles ذلك ليس لطيفاً كبرياؤه أهم من المال
    E, segundo, acho que o Andy Dick é mais importante do que o meu episódio de Witchita. Open Subtitles وثانياً، أظن أن "آندي ديك" أهم من حلقة "ويتشيتا" التي ألفتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus