Eu comi putas Filipinas na marinha, que pareciam mais inocentes que a minha sobrinha. | Open Subtitles | لقد ضاجعت مومس فيليبينية عندما كنت في الجيش و هي تبدو أكثر براءة من ابنة أخي |
Pessoas mais velhas são mais inocentes e não ameaçadoras, o que te faz pensar que ela tramava alguma coisa. | Open Subtitles | شخص أكبر قد يبدوا أكثر براءة وغير مهدد مما يجعلك تصدق بأنها بالتأكيد تنوي شيئاَ |
Há alguns mais inocentes do que outros. | Open Subtitles | نعم، والبعض أكثر براءة من الآخرين. |
Se não os detivermos e passarem a fronteira, vão morrer mais inocentes. | Open Subtitles | أذا لم نوقفهم و عبروا تلك الحدود فالمزيد من الأبرياء سيموتون |
Se não nos unirmos contra eles, mais inocentes morrerão. | Open Subtitles | ما لم نتكاتف ضدهم، سيموت المزيد من الأبرياء. |
Sabia, mas ia fazer guerra e deixar morrer mais inocentes. | Open Subtitles | عرف ذلك، لكنه كان سيدخل حرباً وسيتسبب بقتل مزيد من الأبرياء. |
Se eu o libertar, mais inocentes irão morrer. | Open Subtitles | ، إذا أطلقت سراحه فسيموت الكثير من الأبرياء |
A cada dia que passa, morrem mais inocentes. | Open Subtitles | كل يوم يمر يموت فيه المزيد من الأبرياء |
Prefiro que ele enlouqueça um bocado, do que ver a morte de mais inocentes, e acho que ele tem a mesma opinião. | Open Subtitles | إني أفضل إصابته ببعض الجنون عن مزيد من الأبرياء يفقدون... حياتهم، وأعتقد انه يشاطرني الشعور ذاته. |
Quanto mais tempo Rhesus viver, mais aldeias serão queimadas e mais inocentes serão mortos. | Open Subtitles | كلما عاش (ريسوس) كلما زاد عدد القرى المحروقة، ومزيد من الأبرياء سيتم ذبحهم. |
Quantos mais inocentes vão ter de morrer por causa da tua insolência, Nariko? | Open Subtitles | كم من الأبرياء ما زال يجب أن يموت بسبب وقاحتكِ، (ناريكو) |