Por certo há mistérios mais interessantes para serem resolvidos em Londres. | Open Subtitles | بالطبع هناك أسرار غامضة أكثر إثارة كى تُحل فى لندن |
Podemos aprender com isso e criar ambientes arquitetónicos mais interessantes e inspiradores. | TED | ونستطيع أن نتعلم من ذلك وخلق بيئات معمارية أكثر إثارة للاهتمام وأكثر إلهاماً |
Isso dar-nos-ía cortex extra para fazermos coisas mais interessantes do que só operar o nosso corpo. | TED | إذاً هذا يعطينا قشرة أكثر للقيام بأمور أكثر إثارة للاهتمام من مجرد إدارة وظائف الجسم. |
que tinham vivido esse género de experiências. Para mim, uma das mais interessantes é a dum jovem, Stephen Bradley que julgava ter tido um encontro com Jesus, em 1820. | TED | أحدها الأكثر إثارة بالنسبة لي هي هذا الشاب، ستيفن برادلي، قابل، كما اعتقد، يسوع في 1820. |
Isto levanta uma série de questões mais interessantes sobre como pensamos na medicina no futuro. | TED | ما يستدعي سلسلة، أعتقد أنها أسئلة أكثر إثارةً حول طريقة تفكيرنا بالطب في المستقبل. |
Mas aposto que ele guardou segredo sobre as coisas mais interessantes! | Open Subtitles | أعتقد أن التفاصيل المثيرة للأهتمام قد أحتفظ بها لنفسة 0 |
Contratar fotógrafos de topo, jornalistas mais interessantes. | Open Subtitles | نستخدم مصورين أكثر تميزاً، كتّاب أكثر تشويقاً |
Vamos torná-los mais interessantes, se pensarmos quais destes números também são fatores uns dos outros e traçar uma imagem parecida com uma árvore genealógica, para mostrar essas relações. | TED | يمكننا أن نجعلهم أكثر إثارة للاهتمام بالتفكير في أي من تلك الأرقام يُمثِّل عاملًا للآخر أيضًا ورسم صورة تُشبه شجرة العائلة قليلًا، لإظهار تلك العلاقات. |
Gostaria de vos mostrar outros casos ainda mais interessantes. | TED | فدعوني أريكم بضعة أمثلة حتى أكثر إثارة. |
Mesmo que os lugares que você freqüenta sejam adoráveis há destinos muito mais interessantes para pessoas mais inteligentes. | Open Subtitles | مع أنّه يمكنك الذهاب إلى أماكن جميلة لكن هناك وجهات أكثر إثارة للناس الأذكياء. |
Mas estas fotografias de ti nu são muito mais interessantes, meu. | Open Subtitles | ولكن هذه الصور لك وأنت عاري هي أكثر إثارة للاهتمام بكثير, يا رجل |
Segunda-feira iremos a um sítio com miúdas mais interessantes. | Open Subtitles | نحن سنتوجّه إلى مكان ما مع فرص أكثر إثارة. ماذا عن مونت كارلو؟ |
Apenas acho os outros mais interessantes que eu. | Open Subtitles | أنا فقط أرى الآخرين أكثر إثارة للاهتمام من نفسي |
À medida que avançamos com estes sete desenhos, estes tornam-se cada vez mais interessantes, e este é realmente interessante porque realmente contem todos os desenhos. | Open Subtitles | كلما تعمقنا في دراسة هذه الصور السبعة كلما أصبحت أكثر إثارة للإهتمام خصوصاً هذه الصورة بسبب تحفيزها |
As coisas tornaram-se muito mais interessantes desde que apareceste. | Open Subtitles | الأشياء بدأت بالتأكيد تصبح أكثر إثارة للإهتمام منذ أن ظهرت. |
A menos que tenhas de trabalhar ou tenhas planos mais interessantes. | Open Subtitles | ما لم يكن عليكِ العمل أو لديكِ خططاً أكثر إثارة للإهتمام |
E eu levei-o a visitar uma das partes mais interessantes do cérebro, no que respeita à neurogénese, que é o hipocampo. | TED | وقد أخذته في جولة في الجزء الأكثر إثارة من الدماغ عندما يتعلق الأمر بتكوين الخلايا العصبية -- وهو "الحُصين". |
Na realidade, eu afirmaria que algumas das coisas mais interessantes da experiência humana acontecem nas intersecções, num espaço liminar. Por espaço liminar, quero dizer no espaço que há no meio. | TED | في الحقيقة، أود أن أقول أن بعض الأشياء الأكثر إثارة للإهتمام من التجربة الإنسانية تحدث عند التقاطعات، في أماكن حدّية، ما أعنيه هو أماكن ما بين مكانين. |
De certeza que já escreveu, para pessoas bem mais interessantes. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّك كتبت إلى الكثير من الناس الأكثر إثارة للإهتمام |
Então sabes que tenho muitos scans de caras bem mais interessantes que a tua. | Open Subtitles | إذاً فأنت تعلم أني حصلت على كمية كبيرة جداً من وجوه أشخاص لأمسحها أكثر إثارةً للإعجاب منك |
Incomoda-vos que os vossos trabalhos sejam mais interessantes na minha cabeça do que na vida real? | Open Subtitles | ألا يزعجكما أن عملكما أكثر إثارةً بخيالي مما بالواقع؟ |
Ele faz sempre as perguntas mais interessantes na aula. | Open Subtitles | لقد كان دائماً يسأل الأسئلة المثيرة للأهتمام في الفصل |
Mas vocês são mais interessantes por causa da cena gay. | Open Subtitles | كلا, يا أصحاب انكم أكثر تشويقاً لان لديكم موضوع الشذوذ ذاك |