Isso porque há mais mulheres a usarem métodos contracetivos eficazes, duradoiros, e reversíveis. | TED | هذا لأن المزيد من النساء يستعملن طرقًا ناجحة ودائمة ونهائية لمنع الحمل. |
As doenças cardíacas matam mais mulheres, de todas as idades, do que o cancro da mama. | TED | أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي |
E isso nunca mudará enquanto não tivermos mais mulheres no topo dos conselhos de administração. | TED | ولن يتغير ذلك على الإطلاق حتى يكون لدينا المزيد من النساء في اعلى مجالس الإدارة. |
As mulheres vivem mais que os homens, pelo que chegando a uma certa idade, haverá sempre mais mulheres que homens nos funerais. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن النساء يعشنَ أطول من الرجال لذا عندما تصل إلى عمرٍ معيّن سيتواجد نساء أكثر فأكثر في الجنازات |
Não achas que vale a pena atrair mais mulheres para as Ciências? | Open Subtitles | أنت لا تظن أنه يستحق العمل محاولة جذب نساء أكثر للعلم |
Sou a pessoa que te vai impedir de matar mais mulheres. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي سيمنعكَ من قتل نساء أخريات |
Mas precisava de ouvir da boca de um homem porque era tão importante contratar mais mulheres. | TED | لكنه كان بحاجة لأن يسمع من رجل ما سبب أهمية توظيف المزيد من النساء. |
Mais, mais, mais! mais mulheres! Mais cocaína! | Open Subtitles | المزيد ,المزيد ,المزيد من النساء المزيد من المخدرات المزيد من المال |
Não há como sabe aonde ele vai atacar novamente, mas mais mulheres serão assassinadas até que o impeçam. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من ضحيته التالية لكن المزيد من النساء سيُقتلن حتى يتوقف |
"Encorajar mais mulheres para as Ciências." | Open Subtitles | تشجيع المزيد من النساء على إيجاد حياة مهنية بالعِلم |
Talvez se tivesse tido mais mulheres antes de mim... | Open Subtitles | ربما لو كان هناك المزيد من النساء أعلى مني. |
E precisávamos de mais mulheres em posições de poder. | Open Subtitles | و لقد احتجنا المزيد من النساء في مناصب عليا |
As doenças cardíacas são a primeira causa de morte em homens e mulheres. mas no primeiro ano depois de um ataque cardíaco, morrem mais mulheres do que homens. | TED | أمراض القلب هي القاتل رقم واحد لكل من الرجال والنساء. لكن تموت المزيد من النساء أكثر من الرجال في السنة الأولى لإصابتهن بالنوبة القلبية. |
Vamos imediatamente meter mais mulheres na política — o único partido político a tomar conta gratuitamente das crianças das nossas candidatas para elas poderem sair de casa e iniciarem a campanha. | TED | دعونا كسب المزيد من النساء في السياسة فورًا لكونه الحزب السياسي الوحيد لتقديم الرعاية المجانية لأطفال مرشحاتنا، حتى يستطعن الخروج من البيت والبدء في الحملة الإنتخابية. |
Mais personagens pouco representadas em termos de etnias e, mais importante ainda, mais mulheres a trabalhar atrás da câmara em papéis importantes na produção. | TED | المزيد من الشخصيات الممثلة تمثيلًا ناقصًا من حيث العرق والإثنية، والأهم من ذلك، المزيد من النساء العاملات خلف الكاميرا في أدوار الإنتاج الرئيسية. |
Penso que, se houvesse mais mulheres no poder, o nosso governo daria prioridade em manter as famílias unidas em vez de as separar. | TED | وأعتقدُ إذا كان هناك المزيد من النساء في مناصب حكومية فإن حكومتنا ستعطي في الواقع الأولوية للحفاظ على شمل الأسرة بدلًا من تشتيت شملها. |
Por último, os grupos de sucesso tinham mais mulheres. | TED | و ثالثاً، المجموعات الأكثر نجاحاً كان بينهم نساء أكثر. |
O que é que acham: há mais homens ou mais mulheres no mundo? | TED | كم منكم يعتقد أن هناك رجال أو نساء أكثر في العالم؟ |
Este castelo precisa de uma nova aragem. mais mulheres será bom. | Open Subtitles | القلعة بحاجةٍ لهواءٍ جديد، نساء أكثر سيكن جيّدات |
Nós só estivemos olhando para isso por poucas horas, então podem haver mais mulheres. | Open Subtitles | وهذا فقط عند بحثنا خلال عدد قليل من الساعات لذلك يمكن أن يكون هناك نساء أخريات |
É pena que mais mulheres não cometam crimes. | Open Subtitles | هذا سئ لماذا اغلب النساء لا يرتكبن الجرائم؟ |
Não há mais mulheres até termos ondas. | Open Subtitles | لا مزيد من النساء حتى نحصل على أمواج 562 00: 32: 31,649 |