"mais mulheres" - Traduction Portugais en Arabe

    • المزيد من النساء
        
    • نساء أكثر
        
    • نساء أخريات
        
    • النساء لا
        
    • مزيد من النساء
        
    Isso porque há mais mulheres a usarem métodos contracetivos eficazes, duradoiros, e reversíveis. TED هذا لأن المزيد من النساء يستعملن طرقًا ناجحة ودائمة ونهائية لمنع الحمل.
    As doenças cardíacas matam mais mulheres, de todas as idades, do que o cancro da mama. TED أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي
    E isso nunca mudará enquanto não tivermos mais mulheres no topo dos conselhos de administração. TED ولن يتغير ذلك على الإطلاق حتى يكون لدينا المزيد من النساء في اعلى مجالس الإدارة.
    As mulheres vivem mais que os homens, pelo que chegando a uma certa idade, haverá sempre mais mulheres que homens nos funerais. Open Subtitles بالإضافة إلى أن النساء يعشنَ أطول من الرجال لذا عندما تصل إلى عمرٍ معيّن سيتواجد نساء أكثر فأكثر في الجنازات
    Não achas que vale a pena atrair mais mulheres para as Ciências? Open Subtitles أنت لا تظن أنه يستحق العمل محاولة جذب نساء أكثر للعلم
    Sou a pessoa que te vai impedir de matar mais mulheres. Open Subtitles أنا الشخص الذي سيمنعكَ من قتل نساء أخريات
    Mas precisava de ouvir da boca de um homem porque era tão importante contratar mais mulheres. TED لكنه كان بحاجة لأن يسمع من رجل ما سبب أهمية توظيف المزيد من النساء.
    Mais, mais, mais! mais mulheres! Mais cocaína! Open Subtitles المزيد ,المزيد ,المزيد من النساء المزيد من المخدرات المزيد من المال
    Não há como sabe aonde ele vai atacar novamente, mas mais mulheres serão assassinadas até que o impeçam. Open Subtitles لا أحد يعرف من ضحيته التالية لكن المزيد من النساء سيُقتلن حتى يتوقف
    "Encorajar mais mulheres para as Ciências." Open Subtitles تشجيع المزيد من النساء على إيجاد حياة مهنية بالعِلم
    Talvez se tivesse tido mais mulheres antes de mim... Open Subtitles ربما لو كان هناك المزيد من النساء أعلى مني.
    E precisávamos de mais mulheres em posições de poder. Open Subtitles و لقد احتجنا المزيد من النساء في مناصب عليا
    As doenças cardíacas são a primeira causa de morte em homens e mulheres. mas no primeiro ano depois de um ataque cardíaco, morrem mais mulheres do que homens. TED أمراض القلب هي القاتل رقم واحد لكل من الرجال والنساء. لكن تموت المزيد من النساء أكثر من الرجال في السنة الأولى لإصابتهن بالنوبة القلبية.
    Vamos imediatamente meter mais mulheres na política — o único partido político a tomar conta gratuitamente das crianças das nossas candidatas para elas poderem sair de casa e iniciarem a campanha. TED دعونا كسب المزيد من النساء في السياسة فورًا لكونه الحزب السياسي الوحيد لتقديم الرعاية المجانية لأطفال مرشحاتنا، حتى يستطعن الخروج من البيت والبدء في الحملة الإنتخابية.
    Mais personagens pouco representadas em termos de etnias e, mais importante ainda, mais mulheres a trabalhar atrás da câmara em papéis importantes na produção. TED المزيد من الشخصيات الممثلة تمثيلًا ناقصًا من حيث العرق والإثنية، والأهم من ذلك، المزيد من النساء العاملات خلف الكاميرا في أدوار الإنتاج الرئيسية.
    Penso que, se houvesse mais mulheres no poder, o nosso governo daria prioridade em manter as famílias unidas em vez de as separar. TED وأعتقدُ إذا كان هناك المزيد من النساء في مناصب حكومية فإن حكومتنا ستعطي في الواقع الأولوية للحفاظ على شمل الأسرة بدلًا من تشتيت شملها.
    Por último, os grupos de sucesso tinham mais mulheres. TED و ثالثاً، المجموعات الأكثر نجاحاً كان بينهم نساء أكثر.
    O que é que acham: há mais homens ou mais mulheres no mundo? TED كم منكم يعتقد أن هناك رجال أو نساء أكثر في العالم؟
    Este castelo precisa de uma nova aragem. mais mulheres será bom. Open Subtitles القلعة بحاجةٍ لهواءٍ جديد، نساء أكثر سيكن جيّدات
    Nós só estivemos olhando para isso por poucas horas, então podem haver mais mulheres. Open Subtitles وهذا فقط عند بحثنا خلال عدد قليل من الساعات لذلك يمكن أن يكون هناك نساء أخريات
    É pena que mais mulheres não cometam crimes. Open Subtitles هذا سئ لماذا اغلب النساء لا يرتكبن الجرائم؟
    Não há mais mulheres até termos ondas. Open Subtitles لا مزيد من النساء حتى نحصل على أمواج 562 00: 32: 31,649

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus