"mais nos aproximamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقتربنا
        
    • كلما اقتربنا
        
    Quanto mais nos aproximamos de uma atmosfera com apenas um sol, um sol amarelo, mais poderes ilimitados nos dá a nossa densidade molecular! Open Subtitles عندما أقتربنا من هنا لغطاء أتوموسفير له شمس واحدة و عندها كثافة جزيئاتنا
    O dilema do porco-espinho... Quanto mais nos aproximamos, mais nos magoamos... Open Subtitles كلما أقتربنا من بعض . كلما أذينا بعض أكثر
    Quanto mais soubermos sobre o metabolismo wraith, mais nos aproximamos da arma que os pode atacar e deixar-nos ilesos. Open Subtitles كلما علمنا اكثر عن طبيعه الرايث, كلما اقتربنا من سلاح يؤثرفيهم ولا يصيبنا.
    Porque quanto mais nos aproximamos de avançar, mais te aproximas de não conseguir. Open Subtitles هذا لانه كلما اقتربنا من الانتقال كلما اقتربتم انتم للبقاء هنا
    Quanto mais nos aproximamos de 2017, mais radicais se tornam. Open Subtitles كلما اقتربنا من 2017 كلما أصبحوا أكثر تطرفا
    Mas, quanto mais nos aproximamos das camadas interiores, menos conseguimos determinar a composição. Open Subtitles لكن كلما اقتربنا من الطبقات الداخلية لا نستطيع تحديد المكون
    Quanto mais nos aproximamos de erguer o tempo do Mandarim, mais próximo estamos destes fanáticos nos mandarem pelos ares. Open Subtitles كلما اقتربنا من رفع معبد الـ (ماندرين)، كلما اقتربنا من نسف مؤخراتنا من قبل أولئك المتعصبين المجانين
    Quanto mais nos aproximamos, mais agitados eles ficam. Open Subtitles "كلما اقتربنا من "روبيكون كلما زاد إصرارهم
    E quanto mais universais tornamos essas palavras... mais nos aproximamos da mente de Cristo. Open Subtitles وبالتأكيد كلما جعلنا هذه الكلمات العظيمة عامة... كلما اقتربنا أكثر من فكر المسيح... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus