É a coisa mais parecida que nós, clones, temos com uma casa. | Open Subtitles | انه اقرب شئ لنا نحن المستنسخون الى الوطن |
A vagina de uma ovelha é a mais parecida com a vagina de uma mulher, por isso posso tê-la sempre que quiser. | Open Subtitles | رحم الاغنام اقرب مايكون الا رحم المرأه لذا استطيع الحصول عليه متى مااردت |
Sou mais parecida do que tu queres admitir. | Open Subtitles | أنا اقرب مما تريد الاعتراف به. |
A caligrafia dele é a mais parecida à do Zodiac. | Open Subtitles | إن الكتابة اليدوية هي الأقرب مطابقة من كل ما تم فحصه |
Sou a coisa mais parecida com um xerife aqui, por isso posso jogar-te para uma cela até descobrires uma maneira. | Open Subtitles | أنا الأقرب لمركز المأمور هنا، لذا بإمكاني أن أرميك في زنزانة حتّى تجد طريقة. |
Sabes, a pessoa com quem mais discutimos é a mais parecida connosco. | Open Subtitles | دائماً ما يكون الشخص الذي تقاتل بكل قوّتك من أجله والذي يكون أكثر شبهاً لك |
O Travis e a Katie são a coisa mais parecida que tenho com filhos. | Open Subtitles | ترافيس و كايتي هما اقرب اثنين لإطفالي |
Acho que... ela é mais parecida com o Homem de Lata. | Open Subtitles | انا اظن انها اقرب الى رجل الصفيح |
Vocês são a coisa mais parecida que tenho a uma família. | Open Subtitles | كنتم الأقرب لي كعائلة، |
Sabes que de nós os quatro és o que tem a consistência mais parecida com vitela. | Open Subtitles | أنت لديك الكثافة الأقرب للعجل |
- Vai ficar mais parecida com ela. | Open Subtitles | -ستبدو أكثر شبهاً بها فيما بعد |
Deixou-a mais parecida com a Odette Morton. | Open Subtitles | بل جعلتها أكثر شبهاً بـ(أوديت مورتون). |