O irmão dela foi assassinado pelas milícias financiadas pelo estado e ela foi violada mais que uma vez, só porque pertencia ao partido errado. | TED | قتل شقيقها من قبل ميليشيا ترعاها الدولة, و تعرضت للاغتصاب أكثر من مرة لمجرد انتمائها للحزب الخطأ. |
Posso usar a minha roupa interior mais que uma vez, o tampo da sanita aberto... | Open Subtitles | أستطيع لبس سروالي الداخلي أكثر من مرة لا مشكلة لدي في ترك غطاء المرحاض عاليا |
Se a escola fosse assim bonita, ia lá mais que uma vez por semana. | Open Subtitles | لو كانت مدرستنا هكذا كنت سأذهب للمدرسة أكثر من مرة فى الاسبوع أنت ؟ |
Acha que aguentava um matadouro destes mais que uma vez? | Open Subtitles | أتعتقد أننى يمكننى الثبات فى ساحة الجزارين هذه أكثر من مره ؟ |
Já a encontraram no telhado mais que uma vez. | Open Subtitles | وَجدوها فوق على السقفِ أكثر مِنْ مرّة. |
Desde que não pense nisso mais que uma vez, fico contente por fazer negócios consigo. | Open Subtitles | طالما لم تفكّر به أكثر من مرّة أنا سعيدة كي أكون معك في العمل |
No grupo, quem tinha mais experiência sexual era o Michael, ou seja, já tinha beijado uma garota mais que uma vez. | Open Subtitles | مايكل كان أكثر خبير جنسى فى مجموعتنا الذى يعنى انه قد قبّلَ فتاة فى أكثر من مناسبة |
E mais que uma vez o vi correr para o meio da rua, em cuecas, atrás do homem dos gelados. | Open Subtitles | يمكن أن يفعل يشيء ليحصل عليه. أكثر من مرة رأيته يركض بثوبه الداخلي وراء عربة الأيس كريم. |
E indica que a lâmina foi inserida completamente mais que uma vez. | Open Subtitles | هذايعلمنيأن السلاحتمإدخاله بأكمله أكثر من مرة |
eu faço mais que uma vez, e é frustrante. | Open Subtitles | أحياناً أبلل نفسي أكثر من مرة. و ذلك أمر مرعب. |
Não coloque fertilizante mais que uma vez por semana. | Open Subtitles | لا تقم بتخصيبهم أكثر من مرة في الأسبوع. |
E não obtive sucesso, mais que uma vez, quando o tempo estragou um caso. | Open Subtitles | وأنا حصلت على حرق أكثر من مرة عندما يتغير الوقت نسيج القضية. |
Nos últimos anos vejo o tipo que me salvou a vida mais que uma vez. | Open Subtitles | بالعامان السابقات أرى الرجل الذي أنقذني أكثر من مرة |
mais que uma vez por semana, mas esta noite, não posso. | Open Subtitles | أكثر من مرة في الاسبوع, لكن الليلة لا أستطيع |
Estas coisas já me salvaram a vida mais que uma vez, e sei como ser insuspeito quando tenho que o ser. | Open Subtitles | هذه الأشياء أنقذت حياتي أكثر من مرة وأعرف كيف أكون غير واضح حين أحتاج هذا |
Pensei nisso mais que uma vez antes de atravessarmos o rio e depois disso que seria uma bênção de Deus se Ele a tirasse das nossas mãos de uma maneira simples e discreta. | Open Subtitles | فكرت في الأمر أكثر من مرة واحدة قبل أن نعبر النهر و بعدهُ بأنها ستكون مباركة من الله |
E o nome Alicia Baker foi referido mais que uma vez como sendo perigosa. | Open Subtitles | وأتوا على ذكر أليشا بايكر أكثر من مره بطريقة مريبة |
Acredito que ele salvou a minha vida mais que uma vez, e acredito que ele salvou a tua quando tomaste a decisão de remover o teu braço. | Open Subtitles | إننى أؤمن بأنه أنقذ حياتى أكثر من مره وأؤمن بأنه أنقذ حياتك عندما قررت بأن تزيل ذراعك |
Não o vejas mais que uma vez. " | Open Subtitles | لا تَراه أكثر مِنْ مرّة. " |
Já fizeram o mesmo por mim, mais que uma vez. | Open Subtitles | لقد فعلتما هذا من أجلي , أكثر من مرّة |
Sou amiga do teu primo, Lois, cujas calças pediste emprestadas mais que uma vez. | Open Subtitles | (أنا صديقة قريبك، (لويس التي أعارتك سراويلها في أكثر من مناسبة |