As histórias clínicas são mais rápidas sem a poesia clássica. | Open Subtitles | كتابة الملفات يسير أسرع عندما لا تلقي الشعر القديم |
As armas são mais rápidas e fáceis, mas há outras maneiras. | Open Subtitles | المسدسات أسرع وأسهل الطرق، ولكن هناك وسائل أخرى لتقوم بهذا |
Serão as confirmações mais rápidas da história. Uma pergunta. | Open Subtitles | فهذه ربما تكون أسرع تصديقات في التاريخ. سؤال |
É semelhante às mudanças muito mais rápidas por que passam hoje as rãs, quando transitam de girinos com guelras para adultos com pulmões. | TED | وهو مماثل للتغيرات السريعة التي تعيشها الضفادع اليوم وهي تنمو من الضفادع الصغيرة ذات الخياشيم لتصبح بالغه ولديها رئتين. |
Elas não ficam mais rápidas do nada. | Open Subtitles | ولا يزدادون قوة وسرعة فجأةr. |
É verdade que a Internet e os novos "media" são muito úteis em tornar as coisas mais rápidas e mais baratas. | TED | صحيح أن الإنترنت و الإعلام الجديد مفيد للغاية لجعل الأمور أسرع و أرخص. |
A biónica não é só fazer com que as pessoas sejam mais fortes e mais rápidas. | TED | هندسة الأطراف الحيوية الآلية لا تهدف فقط لجعل الناس أسرع و أقوى |
Podemos captar imagens que são milhares de vezes mais rápidas do que a nossa visão. | TED | بإمكاننا تصوير صور أسرع ألف مرة من قدرتنا على الرؤية. |
Em 1965, o Baltimore Colts pôs uma banda de pulso no seu "quarterback" para permitir que ele fizesse jogadas mais rápidas | TED | في 1965، بولتمور كلوتس وضع معصم للاعب الوسط الرئيسي ليتسنى له استدعاء الألعاب أسرع. |
Onde estão as duas mais rápidas? | TED | أين توجد أسرع امرأتين في العالم؟ في المنتخب الأمريكي |
O Bangladesh é agora o país com instalações mais rápidas no mundo: dois sistemas por minuto em média, noite e dia. | TED | بنغلادش الآن هي أسرع دولة نامية في التطور في العالم، نظامين كل دقيقة في المتوسط نهاراً وليلاً. |
Por estas razões, considera-se que tocar música aumenta o volume e a atividade do "corpus callosum", que é a ponte entre os dois hemisférios, permitindo mensagens cerebrais mais rápidas e com percursos mais variados. | TED | لهذه الأسباب، تبين أن العزف يزيد من حجم ونشاط الجسم الثفني للدماغ وهو الجسر بين كلا النصفين مما يتيح للرسائل أن تعبر الدماغ بشكل أسرع ومن خلال مزيد من المسارات |
Uma das maneiras mais rápidas de cortar nossa dependência nos velhos combustíveis poluentes que estão a matar o nosso planeta. | TED | أحد أسرع الطرق لوقف إعتمادنا على الوقود القديم المستخ هو إغلاق مصانعنا. |
Não sei, mas as coordenadas deste planeta estão a anos de distância de qualquer mundo goa'uid, mesmo com as naves mais rápidas. | Open Subtitles | لا يمكننى التأكد هذا الكوكب يبعد سنوات عديدة عن أقرب كوكب جواؤلد حتى مع أسرع سفنهم |
Mas queria que as coisas fossem mais rápidas, e segui os meus instintos. | Open Subtitles | لكنى أردت أن تجرى الأمور بشكل أسرع لذا تتبعت غرائزى |
Nada de procurar MPZ, o escudo em plena actividade, naves mais rápidas e poderosas. | Open Subtitles | لن نبحث عن وحدات صفرية وستصبح الدروع بقوتها القصوى. وسنمتلك مركبات أسرع وأكثر فعالية. |
Mão-de-obra mais barata e máquinas mais rápidas. | TED | العمالة الرخيصة والماكينات السريعة |
Uma luta é uma das formas mais rápidas de saber se alguém é quem diz ser. | Open Subtitles | العراك هو إحدى الطرق السريعة للإخبار |
Não. Vamos mais para dentro, apanhemos águas mais rápidas. | Open Subtitles | كلا سنعبر المياه السريعة |