"mais sábio" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر حكمة
        
    • أحكم
        
    • أعقل
        
    • حكيماً
        
    • الأعقل
        
    • وأحكم
        
    Podes ler esses tolos velhos gregos até que saia sangue dos teus olhos, não ficarás mais sábio. Open Subtitles يمكنك قراءة حكم هؤلاء اليونانيين الحمقى حتى تنهمر الدماء من عينيك لن تكون أكثر حكمة
    Estou mais velho e mais sábio, e tu estás mais gira e de volta à vida. Open Subtitles أنا أكبر سناً. أكثر حكمة وأنتِ مثيرة وعائدة.
    Este mistério foi-me revelado não porque eu sou mais sábio do que os outros homens mas porque Deus quer que compreenda o significado do seu sonho. Open Subtitles هذا سر كشف لي ليس لأنني أحكم من باقي الرجال ولكن لأن الله يريدك
    De todos os desejos que ouvi, esse foi o mais sábio. Open Subtitles نظراً لطريقة عمل الأمنيات كانت تلك إحدى أعقل الأمنيات
    Nas palavras do poeta, "Dou-te algo para ficares mais sábio" Open Subtitles ... في كلمـات الشـاعر سأعطيك شيئاً يجعلك حكيماً
    Que homem mais sábio e idoso tomará o meu lugar? Open Subtitles من هو ذلك الأعقل والأكبر مني ليأخذ مكاني؟
    Serei o louco mais sábio e forte que alguma vez trará as bênçãos da ditadura para o mundo! Open Subtitles سوف أكون أقوى وأحكم مهووس على الإطلاق يجلب بركات الديكتاورية للعالم
    Que cresci por dentro, que eu... tenho prazer em estar mais velho, mais sábio. Open Subtitles أني كبرت داخل نفسي أني أحببت أن أكون أكبر سناً، أكثر حكمة
    O animal mais velho e mais sábio aprende as excepções às regras. Open Subtitles الحيوانات الكبار أكثر حكمة تعلمُ إستثناءات القواعد
    Se não for iluminado, pelo menos, mais sábio do que eu tinha sido. Open Subtitles إذا لم أكن مستنيراً .على الأقل أكثر حكمة من ذي قبل
    Muitas vezes ser mais cauteloso é o mais sábio. Open Subtitles أحياناً الحذر الزائد أكثر حكمة.
    Disseste em tempos que não haveria um Rei mais sábio que eu. Open Subtitles قلت ذات مرة لا يوجد ملك أكثر حكمة مني،
    Não estou a ficar velho, apenas mais sábio. Open Subtitles أنا لا أكبر، فقد غدوت أكثر حكمة
    Mas, às vezes, o mais sábio é "pisgarem-se" o quanto antes. Open Subtitles لكن في بعض الأخيان, أحكم شيء نفعله هو الخروج من الأمر برمته.
    Não havia homem mais sábio, mais gentil ou mais bondoso. Open Subtitles لم يكن هناك أحكم منه أو أحن وأعطف منه
    Mas até o mais sábio rei poderá tornar-se um tonto por algo tão belo. Open Subtitles ولكن أحكم ملوك العالم قد يُعتبرون حمقى بسبب شيءٍ بهذا الجمال
    Vou contar-te uma coisa que alguém mais sábio que eu me contou num ponto parecido com este, na minha vida. Open Subtitles دعني أخبرك بشي أخبرني به شخص أعقل مني .في مرحلة مماثلة من حياتي
    Dizem que dentro de todas as tribos, tu és o "shaman" mais sábio. Open Subtitles يقولون في كل القبائل أنك أعقل عرافة
    Dizem que dentro de todas as tribos, tu és o "shaman" mais sábio. Open Subtitles يقولون في كل القبائل أنك أعقل عرافة
    Pode ser mais novo, mas nao e o mais sábio. Open Subtitles قد تكون شاباً، لكنك لستَ حكيماً
    O meu aliado mais sábio. - E feri-o desta forma. Open Subtitles لقد كنتُ حكيماً و تمكنتُ منه.
    O caminho de menos resistência, às vezes, é o mais sábio. Open Subtitles الطريق الأقل مقاومة قد يكون الطريق الأعقل
    Preciso de falar com alguém mais velho e mais sábio. Open Subtitles ربما عليّ التحدث مع شخص أنضج وأحكم منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus