É mais sério que um cartune editorial. | TED | فهو أكثر جدية من ربما الكاريكاتير التحريري. |
Para mim, andar é mais sério. Quando já saímos há uns meses... | Open Subtitles | أقصد أن معنى مواعدة شخص ما هو أكثر جدية و ليس لنصف شهر |
Começámos a perceber então que tínhamos um problema e que o problema era mais sério por causa disto. | TED | لذا بدأنا ندرك أن لدينا مشكلة، و المشكلة أكثر خطورة بسبب هذا. |
O cancro parece ser muito mais sério. | TED | أعني أن السرطان يبدو أكثر خطورة بشكل كبير. |
Porque parece que era mais sério que isso. | Open Subtitles | لأن كلّ ذلك يجعلك تبدو أكثر جديّة من ما تقول |
É óbvio que é mais sério do que pensei, mas... | Open Subtitles | حسناً , من الواضح أن حالته أخطر مما اعتقدت |
Tornou-se mais sério com quem eu julgava ser a minha melhor amiga. | Open Subtitles | لقد كان أكثر جديةً في علاقته مع من ظننت أنها صديقتي المقربة |
Ele está mais sério agora, não achas? | Open Subtitles | أصبح أكثر جدّية الآن, ألا تظن ذلك؟ |
Então, você não está planejando ter algo mais sério com esse cara no futuro? | Open Subtitles | إذاً فأنت لا تخططين أن تكون علاقتكِ أكثر جدية مع هذا الشخص في المستقبل؟ |
Para um debate mais sério, acompanhe-me numa bebida. | Open Subtitles | من التسلية لهذا المساء. أرجو منكم الانضمام لي وتناول مشروباً، حتى نتناقش في أمور أكثر جدية. |
Gradualmente coisas começaram ficar mais sério porque um próprio plano tido que ser trabalhado fora. | Open Subtitles | تبدأ الأمور تدريجياً تُصبح أكثر جدية لأن الخطة الشاملة سنعمل عليها في الخارج |
Fala muito, mas tem de ser mais sério! | Open Subtitles | لديك الكثير من الحيوية، ولكن يجب أن تكون أكثر جدية |
Tudo aquilo que eu temia aconteceu. Não podia ser mais sério. | Open Subtitles | ،لقد تحقق كل ما أخشاه لا يمكن أن أكون أكثر جدية |
Não, é mais sério desta vez E estou a contar-te porque encontrei alguém na escola Um especialista em crianças. | Open Subtitles | لا ، إنه أكثر خطورة هذه المرة و أنا أقول لك لأنني وجدت شخصاًماعن طريقالمدرسة... متخصصة بالأطفال |
Gostava de dizer que estamos gratos pelo vereador estar bem, e que nada mais sério aconteceu aqui. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أننا ممتنون جداً أن حضرة عضو البلدية لم يصب بأذى ولم يحدث شيء أكثر خطورة هنا اليوم. |
Parece que é um pouco mais sério do que isso, e a tia June acha que devemos ir para lá agora. | Open Subtitles | يبدو أن الأمر أكثر خطورة من ذلك و عمتك تعتقد أنه من الضروري أن نتواجد هناك الآن |
Já diagnostiquei o teu problema. E por mais sério que seja eu pensei, existe uma cura. | Open Subtitles | الآن، شخّصت شرطك، وأعتقد بأنك أكثر جديّة ممـا إعتقدت، |
O acidente com o colisor pode ter sido mais sério do que pensamos. | Open Subtitles | حادث المصادم ربما كان أكثر جديّة مما إعتقدنا |
Se fosse apenas uma alucinação, não haveria problema, mas, é algo mais sério. | Open Subtitles | إذا كان ذلك وهم عادى من الذاكرة لكان شيئاً عادياً ولكن هذا أخطر بكثير |
Estava exactamente aqui, mas isto é mais sério que afiliadas assustadas. | Open Subtitles | كنتُ أقف هنا ولكن هذا أخطر بكثير من خوف القنوات الشريكة |
Lembrava-me que ele era sério. Acho que agora ainda é mais sério. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ أنه كان جدياً وأظن أنه أكثر جديةً الآن |
Vá lá, é um pouco mais sério do que isso. | Open Subtitles | هيا الأمر أكثر جدّية من ذلك |
Teria que ser algo mais sério. Estás a tremer? | Open Subtitles | اعنى ان يجب ان اشعر بشئ ما اكثر جدية هل ترتعش ؟ |