"mais saudável" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر صحة
        
    • صحي أكثر
        
    • أكثر صحية
        
    • معافى أكثر
        
    • صحيّة
        
    • صحّي
        
    • وأكثر صحة
        
    • أصحّ
        
    • أصح
        
    • الاكثر صحة
        
    • صحياً
        
    Decidi que seria mais saudável reorientar os meus esforços do fim da vida para o início dela. Open Subtitles قررت أن الأمر سيكون أكثر صحة إذا أعدت توجيه جهودي من نهاية الحياة إلى بدايتها
    O coração ainda estava a bater depressa mas este é um perfil cardiovascular muito mais saudável. TED كانت ضربات قلوبهم مازالت سريعة، لكن هذا شكل أكثر صحة للقلب والأوعية الدموية.
    E quando vocês virem o "stress" deste modo o vosso corpo acredita em vocês e a vossa resposta ao "stress" torna-se mais saudável. TED وعندما ستنظرون إلى الضغط بهذا الشكل، فإن جسدكم سيصدقكم، فتصبح استجابتكم للضغط أكثر صحة.
    Lauren Hodge: Se fossem a um restaurante e quisessem uma opção mais saudável, qual escolheriam: frango grelhado ou frito? TED إن كنت في مطعم و أردت أن تختار طعام صحي أكثر فماذا ستختار, الدجاج المقلي او المشوي ؟
    Por todos os lados, estão as linhas de bens e serviços... que tornam a sua vida mais segura... mais saudável e mais divertida. Open Subtitles في أي مكان تنظر ان خطوطنا المتنوعة من السلع والخدمات تجعل حياتك أكثر أمانا. أكثر صحية وأكثر متعة
    Eu sinto-me mais saudável, não fico cansado durante o dia, Open Subtitles أشعر أنني معافى أكثر. و نادراً ما أشعر بالإعياء خلال اليوم.
    Bom, você podia dar-lhes comida mais saudável, dias temáticos... Open Subtitles حسن ، يمكنك إعطائهم وجبات صحيّة ، بذلك اليوم
    Tudo para explorar a ideia de qual é a mais saudável e mais sustentável dieta para nós, para as gerações futuras e para o nosso planeta. Open Subtitles فوائد مذهلة ومغيّرة للحياة من خلال غذاءٍ صحّي. كل هذا لاكتشاف الفكرة لما هو نمط الغذاء الصحي والداعم لنا،
    Teríamos uma sociedade mais segura, mais saudável e digna para criarmos as nossas crianças. TED سوف نحصل على مجتمع أكثر أماناً، أكثر صحة وجدير بتربية أبناءنا فيه.
    O que é interessante é que o macaco número um é muito mais saudável que o número quatro. TED والمثير في الأمر هو أن القرد رقم واحد أكثر صحة من القرد رقم أربعة.
    Ele pensou que o estavam a tornar numa pessoa mais saudável. TED ظنّ بأنها كانت تجعل منه شخصًا أكثر صحة.
    O simples facto de a mesma dieta ser mais grosseira provoca um trato digestivo mais bem desenvolvido e, portanto, um animal mais saudável. TED ببساطة حقيقة أن النظام الغذائي نفسه أكثر خشونة سيؤدي إلى جهاز هضمي أكثر تطوراً، وبالتالي حيوان أكثر صحة.
    Através da pesquisa podemos descobrir curas fazendo a raça humana mais saudável... Open Subtitles عن طريق الأبحاث، نستطيع أن نعالج أمراض كثيرة، وجعل الجنس البشري أكثر صحة
    A maior parte dos amputados tem um psicológico mais saudável do que esse suspeito. Open Subtitles معظم من بتر أحد أطرافه لديهم نفسية أكثر صحة من هذا الجاني
    Esperemos que não. O que significa que ela vai procurar um bebé mais saudável agora. Open Subtitles ذلك يعني أنها ستستهدف طفلا أكثر صحة الأن
    Os meus companheiros e eu, parecíamos mais saudável e melhor nutridos que os jovens que comiam a comida real, e assim o chefe eunuco permitiu-nos continuar recusar o vinho e a comida selecta, e permanecemos puros. Open Subtitles بدونا أنا وأصدقائي أكثر صحة وأفضل مظهر من الشباب الذين تناولوا الطعام الملكي لذا سمح لنا الطاهي بالاستمرار
    É muito mais saudável do que pretender ser o benfeitor do homem que te tentou matar. Open Subtitles إنه صحي أكثر من تظاهرك بفعل الخير مع الرجل الذي حاول قتلك
    Isso é mau para os bebés. O leite materno é mais saudável. Open Subtitles الحليب العادي سيء للطفلة حليب النهدين أكثر صحية
    Quanto mais aprendia, mais eu via que era mais saudável não comer animais e que eu afetaria menos o planeta. Open Subtitles و متى ما تعلّمت أكثر، رأيتُ أنّي معافى أكثر إن لم أتناول الحيوانات و تكون الآثار الجانبيّة التي أتركها على كوكبنا أخفّ بكثير.
    Admitamo-lo. Comemos para preencher o vazio, não é? Mas, assim que comecei a comer comida mais saudável, reparei que não ficava tão irritado. Open Subtitles لنواجه الأمر كلانا نعاني , لكن عندما بدأت بتناول أطعمة صحيّة , لاحظت أن مزاجي تغيّر
    As vacas que vivem de erva não tomam antibióticos e, portanto, supostamente são um alimento mais saudável para nós quando comparadas com animais criados em fábricas. Open Subtitles أبقار ترعى العشب ولا تأخذ أيّة مضادات حيوية، وعليه من المفترض أن تكون مصدر طعام صحّي لنا، مقارنةً مع حيوانات المصانع.
    Animais, trabalhar com animais em vez de humanos. Muito mais saudável. Open Subtitles الحيوانات , تعيش بشكل أفضل مع بعضها هذا أفضل من البشر وأكثر صحة
    Este é mais saudável que eu. Que está ele a fazer aqui? Open Subtitles هذا الرجل أصحّ مني ما الذي يفعله هنا؟
    Como seria de esperar, quanto mais saudável fosse o estilo de vida, menos provável seria a morte durante o estudo. TED وكما تتوقعون، أصح أسلوب الحياة، يعني أقل عرضة الناس للوفاة خلال فترة الدراسة.
    Agora, a parte final da trilogia foi que eu quis concentrar-me no corpo e tentar ser a pessoa mais saudável que conseguisse, TED اما المرحلة الثالثة فقد أردت أن أركز على جسدي وحاولت أن اكون الاكثر صحة على قدر ما استطيع الشخص الاكثر صحة على وجه الارض
    Estou a pensar pedir uma salada, quero comer de forma mais saudável. Open Subtitles انا افكر في الحصول على سلطة لإنني اريد ان اكل طعاماً صحياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus