Seria mais sensato se fosse um dos nossos a fazer a entrega. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الحكمة ان تترك أحد رجالنا يقوم بهذه المهمة |
Portanto, penso ser mais sensato aceitarmos esta humilhação temporária ás mãos dos Boxers. | Open Subtitles | انه من الحكمة أن نقبل الذل مؤقتة على أيدي الملاكمين على أمل تخميد أسفل النار |
Estava para ir verificar, mas pensei ser mais sensato vir buscar o meu exército de um homem. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه سيكون أكثر حكمة لي أن آتي لأستعين بجيشي المتكون من شخص واحد |
É certo que não vai ter dentes de sobra, mas será um homem mais sensato. | Open Subtitles | من المؤسف ألا أسنان ستبقى له لكنه سيصبح أكثر حكمة لقاء ذلك |
O que seria mais sensato do que tentar e concretizar essas necessidades, no conforto da nossa casa? | Open Subtitles | ما الذي يمكن أن يكون أكثر عقلانية من المحاولة، وتلبية تلك الحاجات! الراحة في منزلنا؟ |
Ele é milhões de vezes mais sensato do que o meu último, então, estou muito feliz. | Open Subtitles | وإنّه أعقل من صديقي السابق بجازليون مرة ، لذا أنا سعيدة جداً |
Se tivéssemos parado aí e voltado de avião, — o que teria sido o mais sensato de fazer — a minha palestra acabaria aqui e acabaria mais ou menos assim. | TED | إذا تتوقفنا هناك وعدنا إلى منازلنا و الذي سيكون من المنطقي جداً فعله في هذا الموقف لكان حديثي قد انتهى هنا والذي يمكن أن ينتهي بهذه الطريقة |
É muito mais sensato não os insultar, mas quando o Messias aparecer, esmagai-o com o pé, como um jovem escorpião... | Open Subtitles | لا لا تخبر احد .. انه من الحكمة الا تستشيرهم في هذا الامر وبمجرد ان يظهر المسيح يسحق تحت الاقدام مثل الحشرة الصغيرة |
Levando tudo isso em consideração, o mais sensato... será fazer como a família diz. | Open Subtitles | وبالأخذ بالأعتبار كل ذلك,من الحكمة أن تفعل كما نصحتها عائلتها. |
Talvez fosse mais sensato ter tomado um cappuccino e não o terceiro martini. | Open Subtitles | كان من الحكمة أن يكون كابتشينو بدلا من شرب الثالث. |
Seria mais sensato voçê sobreviver para lutar noutra altura. | Open Subtitles | سوف يكون من الحكمة أن تعيشى لتحاربى يوم آخر |
Talvez fosse mais sensato ter ido com Hugo e Louise ao vilarejo. | Open Subtitles | لربما كان من الحكمة أكثر الذهاب برفقة هيوجو و لويزا الى القرية |
Agora, a mim... pareceu-me mais sensato não lutar. | Open Subtitles | ... بالنسبة لي الإتفـاق يبدو أكثر حكمة من القتـال بالنسبة لكَ، أليس كذلك؟ |
Os outros residentes gostam de me chatear por ser muito mais velho do que eles, mas no fim das contas, também sou mais sensato. | Open Subtitles | يحب الأطباء المقيمين إلقاء النكت عَلَي بشأن أنّ عُمري أكبر من المفترض أن يكون لكني في نهاية اليوم , أنا أيضاً أكثر حكمة , أيضاً |
E és bem mais sensato do que eu; | Open Subtitles | و أنت رجل أكثر حكمة منى أنا |
Não seria mais sensato ter atirado antes de ele acionar o alarme? | Open Subtitles | الم يكن أكثر عقلانية أن تصبه قبل أن يضغط على جرس الإنذار؟ |
Não seria mais sensato ter atirado antes de ele accionar a merda do alarme? | Open Subtitles | الم يكن أكثر عقلانية أن تصبه قبل أن يضغط على جرس الإنذار؟ |
Parece que o Homem de Ferro é o mais sensato de vocês. | Open Subtitles | يبدو مثل أيرون مان لديه أكثر عقلانية منكم جميعا |
A não ser que o homem mais sensato da cidade declarasse guerra a estas festas para tentar restabelecer o equilíbrio. | Open Subtitles | إلا إذا... أعلن أعقل رجل في المدينة الحرب على هذه الحفلات في آخر محاولة لإعادة الأمور لوضعها الطبيعي |
"Sabe bem ao homem mais sensato" | Open Subtitles | ينطلي على أعقل الرجال |
Mas, então, não seria mais sensato simplificar as normas em vigor, para que seja mais fácil ensinar, aprender e utilizar corretamente a ortografia? | TED | لكن أليس من المنطقي أن تسهل القواعد الحالية حتى يكون من الأسهل تعليم وتعلم واستخدام الإملاء بشكل صحيح؟ |