"mais sofisticado" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر تطوراً
        
    • أكثر تعقيداً
        
    • أكثر تطورا
        
    • أكثر التقنيات
        
    • أكثر تطورًا
        
    • أكثر رقياً
        
    Normalmente, tens um paladar mais sofisticado. Open Subtitles بالعادة تكون حاسّة التذوق بحلقك أكثر تطوراً
    - Só que este é mais sofisticado do que os do mercado aberto, o que significa... Open Subtitles لكن في هذه الحالة الأمر أكثر تطوراً مما قد تجده في السوق الحرة ... مما يعني
    Agora, representas algo mais, algo mais sofisticado. Open Subtitles أنت تُمثل شيء ما كبير الآن ، حسناً ؟ شيء ما أكثر تعقيداً
    Mas, o mundo está mais sofisticado e preparado para caminhar em direcção a um Governo Mundial. Open Subtitles ولكن العالم الآن أكثر تطورا وعلى استعداد لمسيرة الحكومة في العالم.
    O governo dos E.U.A. opera o mais sofisticado sistema de inteligência do mundo. Open Subtitles الولايات المتحدة لها أكثر التقنيات العصرية من المعلومات حول العالم
    O ciberespaço agora tornava-se ainda mais sofisticado e interativo com os humanos. Open Subtitles بحلول تلك الفترة كان الفضاء الإلكتروني قد صار أكثر تطورًا واستجابة للتفاعلات البشرية
    Penso que sou um pouco mais sofisticado que isso. Open Subtitles لا ، لا ، أعتقد أني نوعا ما أكثر رقياً من ذلك
    Temos de explorar um nível mais sofisticado da terapia do medo. Open Subtitles - نحن بحاجة إلى استكشاف مستوى أكثر تطوراً من العلاج بالخوف
    Temos de explorar um nível mais sofisticado da terapia do medo. Open Subtitles - نحن بحاجة إلى استكشاف مستوى أكثر تطوراً من العلاج بالخوف
    É o mais complexo, o mais sofisticado. Open Subtitles إنها أكثر تعقيداً و أكثر تطوراً
    Tony, és mais sofisticado do que isto! Open Subtitles (توني)، أنت أكثر تطوراً من هذا
    O sistema de segurança naquele armazém é mais sofisticado que o da casa de leilões de onde roubaram as moedas. Open Subtitles النظام الأمني في المستودع أكثر تعقيداً من دار المزادات التي سرقت منها عملات الذهب
    Mas, por volta de 1960, as pessoas podiam lidar com o teste de Raven a um nível muito mais sofisticado. TED ولكن في العام 1960، يمكن للناس انتقاد مصفوفات "الغراب" على مستوى أكثر تعقيداً بكثير.
    Assim que parámos de negociar com o estado Palestiniano e começamos a lidar com o terrorismo, o terror começou a ficar mais sofisticado. Open Subtitles و بمجرد توقفنا عن التعامل مع الدولة الفلسطينية بدأنا التعامل مع الإرهاب أصبح الإرهاب أكثر تطورا.
    Bem, é como o mecanismo mais sofisticado na merda do Universo, ainda assim tão calado, não? Open Subtitles حسنا، إنه أشبه بـ، أكثر التقنيات تعقيدا في الكون بأكمله... وعلى الرغم من ذلك فهو شديد السكون، أليس كذلك؟
    Bem... é um pouco mais sofisticado do que isso. Mas, sim, é... é como um alerta do Google. Open Subtitles إنه أكثر تطورًا من ذلك ولكن "نعم, إنه أشبه بـ "منبه غوغل
    Aparentemente trocou o amor aos Mets por um desporto mais sofisticado. Open Subtitles "من الواضح بدل حبه لل"ميتس بلعبة أكثر رقياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus