Mais vale dizer-lhes, General. Irao descobrir mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | ربما يجب اخبارهم أيها الجنرال فسيعرفون بالأمر عاجلاً أم آجلاً |
Quem fez isto vai-se revelar, mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | من أرتكب الجريمة سيكشف عن نفسه عاجلاً أم أجلاً |
mais tarde ou cedo, tens que esquecer essas besteiras Africanas. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا ، ستضطر لنسيان تلك الأشياء الأفريقية |
Podemos praticá-lo para sempre, mais tarde ou cedo teremos que o fazer. | Open Subtitles | يمكننا التدرب كثيراً. لكن عاجلاً أو آجلاً سيكون علينا أن نؤديه. |
O Tommy Suits costumava dizer que, numa burla, mais tarde ou mais cedo alguém vai começar a fazer as perguntas certas. | Open Subtitles | بذلات تومى تستعمل لتقول لنا في اي خدعة انه عاجلا ام اجلا ، سوف يسأل شخص ما السؤال الصحيح |
Não sei, a bófia apanha-o mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | لا اعلم ، الشرطه سوف يمسكوه عاجلاً ام آجلاً |
Um homicídio nunca é perfeito, mais tarde ou mais cedo tudo se descobre. | Open Subtitles | لا توجد جريمة قتل كاملة,ستظهر عاجلاً أم آجلا |
mais tarde ou mais cedo, todos os filhos da puta encontram um fim brutal. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً كلّ إبن عاهرة سيأتي إلى نهاية وحشية |
Mas mais tarde ou mais cedo, encontrá-lo-emos, descanse. | Open Subtitles | و لكننا سنعرفه عاجلاً أم آجلاً . لا تقلق |
mais tarde ou mais cedo vai descobrir, por isso mais vale que lhe conte agora. | Open Subtitles | كنت ستعرف عاجلاً أم آجلاً , لذا أفضل أن أخبرك الآن |
mais tarde ou mais cedo, terás de lidar com isto. | Open Subtitles | ، لوحدكِ؟ يا إلهي عاجلاً أم آجلاً سيتوجب عليك التعامل معنا |
mais tarde ou mais cedo todos nós pomos o chapéu cinzento do compromisso. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً يجب علينا جميعاً ارتداء القبعة الرمادية للتسوية. |
mais tarde ou mais cedo aquilo tinha de acabar por acontecer. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا، هذا الشيء بالتأكيد كان سيحدث |
Honestamente, o internato, Portland, o que fosse, eu saía de lá mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | بأمانة، مثل، مدرسة داخلية، بورتلند، مهما يكن كنت سأرحل عاجلا أم آجلا. |
E, mais tarde ou mais cedo, hão-de sugar cada um de nós para dentro dele. | Open Subtitles | و عاجلا أم آجلا سيقومون بأدخال كلّ واحد منّا فيه |
Não entendes, que mais tarde ou mais cedo descobrem tudo? | Open Subtitles | ألا تدرك أنهم سوف يدركون الأمر عاجلاً أو آجلاً؟ |
mais tarde ou mais cedo apanham-me, por isto ou por aquilo. | Open Subtitles | سأقع بقبضتهم عاجلاً أو آجلاً بسبب أمر أو آخر |
mais tarde ou mais cedo, vamos expulsar todos os índios," disse ele. | Open Subtitles | عاجلا ام آجلا سوف نطرد الهنود من هنا ذلك ما قاله لي |
Mas, encaremos as coisas, mais tarde ou mais cedo, algo acontecerá. | Open Subtitles | لكن لنواجه الأمر , عاجلاً ام اجلاً شيئ ما سوف يحدث |
Mostra que mais tarde ou mais cedo, respondemos pelos nossos os actos. | Open Subtitles | و هذا يريك عاجلا أو آجلا أنه يجب أن ترد على كل عمل طيب |
Uma pessoa torna-se num ser humano... e, mais tarde ou mais cedo, faz uma coisa monumentalmente estúpida. | Open Subtitles | جزء منك اصبح بشرى.. ...قريبا او بعيدا, سيصنوعوا لك نصب تذكارى غبى. |
mais tarde ou mais cedo vou sair daqui e, quando sair, vou buscar o dinheiro. | Open Subtitles | عاجلًا أم آجلًا بطريقةٍ ما, أو بأخرى سأغادر هذا المكان وحينما أفعل سوف أحصل على ذلك المال |
mais tarde ou mais cedo, o Duque descobrirá também. | Open Subtitles | وعاجلاً أم آجلاً، سيكتشف الدوق الأمر أيضاً |