"mais tempo do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطول من
        
    • أكثر مما
        
    • أطول مما
        
    • قبلكِ
        
    • اطول مما
        
    • اطول من
        
    • أطول بكثير
        
    • لفترة أطول ممّا
        
    • لمدّة أطول
        
    • وقتاً أطول
        
    Isso leva mais tempo do que temos para explicar. Open Subtitles وهذا سيستغرق وقتا أطول من علينا أن نشرح.
    Algumas, como as irmãs Nelson, estão aqui há mais tempo do que a maior parte da tripulação. Open Subtitles بعض منهم مثل الأخوات نيلسون تواجدوا على متن السفينة مدة أطول من معظم أفراد الطاقم
    Será que queremos viver mais tempo do que o que já vivemos? TED وهل نرغب في أن نعيش أكثر مما هو متاح لنا الآن؟
    Vamos ver se você aguenta mais tempo do que ela falando. Open Subtitles لترى إذا كان يمكنك عمل ذلك أكثر مما يمكنها الكلام
    Em muitas partes do mundo, viver mais tempo do que nunca. TED في أرجاء كثيرة من العالم، نعيش لفترة أطول مما سبق.
    Vai tu. Vivo cá há mais tempo do que tu. Open Subtitles اذهبي أنتِ لبيتكِ لقد أتيتُ هنا قبلكِ
    E eu trabalho há mais tempo do que gosto de admitir. Open Subtitles لقد كنت اؤدي عملي لوقت اطول مما اود ان اعترف
    É complicado. Estás com ele há mais tempo do que estás comigo. Open Subtitles إنها مسألة معقدة، أمضيت معه فترة أطول من التي أمضيتها معي
    Mas percebi que a proposta estava a correr bem porque conseguia concentrar-me e manter a minha atenção durante mais tempo do que antes. TED ولكنني اكتشفت أنّ التقديم للمنحة حينها يجري بشكل جيّد، لأنّه كان بإمكاني أن أُركّز وأُحافظ على انتباهي لوقتٍ أطول من السابق.
    Ao mesmo tempo, a todos os níveis de escolaridade, os brancos vivem mais tempo do que os negros. TED في نفس الوقت، في كل مرحلة من مراحل التعليم نجد أن عمر البيض أطول من عمر السود.
    Diz-lhe que sou guerreiro há mais tempo do que muitos dos jovens que irão. Open Subtitles اخبريه كنت محاربا لفتره أطول من الشباب الذين سيذهبون لهذه الحرب
    Sou o Jim Grant há mais tempo do que fui eu próprio. Open Subtitles لقد عشت كـ جيم غرانت أكثر مما عشت كـ انا نفسي
    Não devemos deixá-lo lá mais tempo do que necessário. Open Subtitles لا يتعيّن أن نبقيه بالداخل أكثر مما يجب.
    Não quero ficar aqui mais tempo do que for necessário. Open Subtitles لا أريد البقاء هُنا أكثر مما ينبغي علي بقاءه
    Peço muita desculpa, demorou mais tempo do que eu esperava. Open Subtitles أنا آسفة جداً. إستغرق الأمر وقتاً أطول مما إعتقدت
    Mas o instituto estava activo há mais tempo do que pensam. Open Subtitles لكن المؤسسة كانت تعمل لفترة أطول مما يعتقد أغلب الناس.
    Eu vivo aqui há mais tempo do que tu. Open Subtitles أنا اعيش هنا قبلكِ
    Tenho lidado com a política da Terra há bem mais tempo do que você. Open Subtitles لقد تعاملت في أرض السياسة لمدة اطول مما لديك.
    E se a reparação demorar mais tempo do que o esperado? Open Subtitles ماذا لو احتاج تصليحها مدة اطول من ماتوقعنا؟
    Acho que talvez o ame, há muito mais tempo do que julgava. Open Subtitles أعتقدُ بأني ربما قد أحببتهُ لمدةٍ أطول بكثير مما كنتُ أعرف
    Decerto há cá alguém há mais tempo do que eu. Open Subtitles متأكّد أنّكِ ستجدين شخصاً كان يعمل هنا لفترة أطول ممّا عملتُ
    Tive aquele chapéu... mais tempo do que você. Aprendi muitas coisas. Open Subtitles احتفظتُ بتلك القبّعة لمدّة أطول منك وتعلّمت أموراً عديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus