"mais um passo" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطوة واحدة
        
    • خطوة آخرى
        
    • خطوة اخرى
        
    • تخطو خطوة أخرى
        
    • خطوة إضافية
        
    • اقترب أكثر
        
    • تأخذ خطوة أخرى
        
    • خطوه اخرى
        
    Isto só nos aproxima mais um passo da verdade, está bem? Open Subtitles هذا يجلب لنا خطوة واحدة لجلب الحقيقة , حسنا ؟
    mais um passo. É tudo o que o crocodilo precisa. Open Subtitles ،تبقّت خطوة واحدة للأمام فقط هذا كلّ ما تحتاجه التماسيح
    Dás mais um passo e eles vão disparar sobre ti. Open Subtitles أخطي خطوة واحدة أخرى و سوف يطلقون النار عليكِ
    Cada dólar que ganharmos é mais um passo para pormos portas nas casas de banho. Open Subtitles كل دولار نربحه يعتبر خطوة آخرى نحو وضع أبواب على الحمامات . نستطيع فعل ذلك , صحيح ؟
    Foi um tiro de aviso. mais um passo e será o seu último. Open Subtitles هذه كانت للتحذير، خذي خطوة آخرى وستكون آخر خطوة لك
    Não daremos mais um passo até esclarecermos o assunto! Open Subtitles لن نتخذ خطوة اخرى حتى انا وانت نحصل تسوية هذه الاشياء
    Nem mais um passo. Open Subtitles لا تخطو خطوة أخرى فقط نريد العقيد
    Ao unirem os escudos, com um intervalo suficiente para lançar a lança contra o inimigo, podiam dar mais um passo. Open Subtitles بحجب هذه الدروع ببعضها و بعد ذلك الفصل بشكل كافي لتمرير الرمح بإتجاه عدوك يُمكنك التقدم خطوة إضافية
    mais um passo e mato-te com esta frigideira. Open Subtitles اقترب خطوة واحدة ، و سأقتلك بهذه المقلاة
    Não sou louco. Pegaremos estas. Não dou nem mais um passo nesta selva. Open Subtitles سنأخذ هذه، لن أقدم خطوة واحدة إلى هذه الغابة
    mais um passo e serei forçado a ordenar-lhes para abrir fogo. Open Subtitles إتخذ خطوة واحدة أكثر سأجبر على فتح النيران
    mais um passo e abrimos fogo! Open Subtitles إن تقدمتم خطوة واحدة أخرى سأنفث عليكم النار.
    Se não pararem com isto, não levo a cruz nem mais um passo! Open Subtitles إن لم تكف، لن أحمل ذلك الصليب ولا خطوة واحدة أخرى.
    mais um passo e o meu aparelho triplicará a inflamabilidade deste álcool. Open Subtitles خطوة واحدة ، وسيقوم جاهزي بزيادة قابلية هذا الكحول للاشتعال
    Acho que não consigo dar nem mais um passo Open Subtitles أنا لا أعتقد انه بإمكاني أن أخطو خطوة آخرى
    Não vou dar mais um passo até que me dês algumas respostas. Open Subtitles لن أخطو خطوة آخرى مالم تعطيني بعض الإجابات.
    Chame a Polícia! Recuso-me a dar mais um passo que seja! Open Subtitles أخبرى الشرطة لن أمشى خطوة آخرى
    Então atira, pois não dou nem mais um passo Open Subtitles اذا اطلق النار على. حقا,فقط اطلق النار على, لانى لن اخطو خطوة اخرى
    Se esta miudinha dá mais um passo, vou atacar! Open Subtitles اذا تقدمت هذه البلهاء الصغيرة خطوة اخرى سوف اقوم بالكمها
    Não dês nem mais um passo. Open Subtitles إياك أن تخطو خطوة أخرى
    Nem mais um passo. Open Subtitles لا تخطو خطوة أخرى
    Vais ter que me ver a dar mais um passo em frente ao tornar-me a primeira presidente negra da Casa Kappa. Open Subtitles حسناً ، سيكون عليكِ رؤيتي وأنا أتخذ خطوة إضافية لأكون الرئيسة السمراء الأولى لمنزل كابا
    mais um passo e dou-te um tiro na pila. Open Subtitles اقترب أكثر وسأطلق النار على قضيبك
    Dás mais um passo e penduro o teu rabo na minha parede... mesmo ao lado da tua residência. Open Subtitles كنت تأخذ خطوة أخرى وسوف ديهم مؤخرتك معلقة على جدار بلدي ... ... بجوار الإقامة الخاص بك.
    mais um passo e eu mato o vosso Capitão. Open Subtitles خطوه اخرى وسأقتل كابتنكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus