"maldição da" - Traduction Portugais en Arabe

    • لعنة
        
    • بلعنة
        
    Esta agulha... colocou dúzias de pessoas sob uma maldição da qual não conseguem acordar, e nisto... está uma vila inteira congelada. Open Subtitles وهذه الإبرة وضعت عشرات مِن الناس في لعنة لا يستطيعون الاستيقاظ منها وفي هذه توجد قرية كاملة مجمّدة بداخلها
    Não haverá medo da fome ou a maldição da pobreza. Open Subtitles لن يكون هناك خوف ولا مجاعة أو لعنة الفقر
    Se alguém pode derrotar esta maldição da Montanha dos Sete Abutres, eles podem. Open Subtitles لو أي شخص استطاع أن يتغلب علي كل ذلك فهل يستطيع مواجهة لعنة جبل النسور السبعة
    E à minha firme crença de que a maldição da família não passa de uma lenda. Open Subtitles و إعتقادى القوى أن لعنة العائلة ليست إلا أسطورة
    Tenho pena daqueles que podem caminhar na maldição da luz, e entre essas criaturas. Open Subtitles أنا أشعر بالشفقة على هؤلاء الذين يستطيعون أن يمشوا بلعنة النور بين المخلوقات الأخرى
    Juntem-se a mim na próxima semana para "A maldição da Múmia". Open Subtitles حسناً، أحرصوا أن تنضموا إلي الأسبوع القادم مع "لعنة المومياء"
    É essa a maldição da minha família. É por isso que devo andar sempre com ela. Open Subtitles . اترين , هذه هيا لعنة عائلتي . لهذا يجب علي دائماً ان اعتني بالصندوق
    Então, a naja comeu o canário, por causa da maldição da Múmia? Open Subtitles لذا فإن التهام الكوبرا للعصفور كان بسبب لعنة الفراعنة ؟
    Ela tem de estar a usar o amuleto no presente para a proteger da maldição da vida passada. Open Subtitles إنها يجب أن ترتدي الحجاب في الحاضر ليحميها من لعنة حياتها السابقة
    Diz-se que a maldição da primeira vítima desencadeou uma série de eventos aqui. Open Subtitles لقد قيل بأن لعنة الضحيّة الأولى هي التي تقوم ببقية الجرائم
    Não diria que é a maldição da múmia da Abby, mas... Open Subtitles أنا لا أقول كما تقول آبي لعنة المومياء ولكن
    Se quebrares os votos recai sobre ti a antiga maldição da traição. Open Subtitles إن خالفت نذورك.. فستسقط على نفسك لعنة الخيانة القديمة
    É a maldição da família Runkle. Verrugas lixadas, querido. Open Subtitles إنها لعنة عائلة رنكل , شامات مجنونة , يا عزيزي
    A maldição da pedra vai perseguir-te a ti e aos teus filhos, a menos que a devolvas ao seu lugar. Open Subtitles لعنة الحجرة ستطاردك أنت ونسلك ما لم تعدها إلى موطنها
    Porque todos os que sofrem da maldição da múmia, estão condenados a morrer. Open Subtitles لأنّ كل الذين يعانون من لعنة المومياء محكوم عليهم بالموت
    Aposto que não te falaram acerca da maldição da bruxa. Open Subtitles و أُراهن أنه لا أحد أخبرك عن لعنة الساحرة, صحيح؟
    Agora ouve, rapaz, a maldição da bruxa é real! Open Subtitles الأن إستمع يا صغير لعنة الساحرة شئ حقيقي!
    Ele disse que a maldição da bruxa é verdadeira, que tenho de ir até o velho cemitério e para-la, antes do pôr-do-sol de hoje! Open Subtitles قال أن لعنة الساحرة هذه حقيقية و أنه على الذهاب الى المقبرة و إيقافها الليلة قبل الغروب
    Durante toda a noite, ele tem tentado salvar-vos, da maldição da bruxa. Sim, sim. Open Subtitles طوال الليل كان يحاول إنقاذكم من لعنة الساحرة
    A árvore tem magia suficiente para proteger duas pessoas da maldição da Rainha. Open Subtitles تحتوي الشجرةُ سحراً كافياً لحماية اثنين مِن لعنة الملكة.
    Tens de parar com esta maldição da morte. Open Subtitles يجب أن تتوقّف عن التفكير بلعنة الموت تلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus