"manadas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • القطعان
        
    • قطعان
        
    A rede de trilhos dos hipopótamos beneficia todo o tipo de animais, desde os crocodilos predadores, às manadas de herbívoros. Open Subtitles شبكة مسارات أفراس النهر تعود بالنّفع على كلّ أنواع الحيوانات الأخرى من التماسيح آكلة اللحم إلى القطعان آكلة العشب
    Sem as manadas de presas, o Bando do Rio terá dificuldade em encontrar comida. Open Subtitles و مع إختفاء القطعان ستكافح مجموعة النهر من أجل الغذاء
    Estes sons pouco usuais anunciam a chegada de grandes manadas de Muttaburrasaurus do Norte. Open Subtitles تعلن هذه النداءات الغير عادية عن وصول القطعان الهائلة من –الموتابورصور- قادمة من الشمال
    Outros precisam de muita terra com manadas de gado. Open Subtitles وآخرون يحتاجون الكثير من الأراضي مع قطعان الماشية
    Desesperados por comida, algumas manadas de dinossauros atacaram o oeste, algumas manadas de dinossauros atacaram o este, à procura do seu Vale Encantado, uma terra que continuava suculenta e verde. Open Subtitles للحصول على الغذاء بعض قطعان الديناصور اتجهت نحو الغرب بعض قطعان الديناصور اتجهت نحو الغرب
    Antigamente, havia manadas de centenas de ovelhas a pastar aqui. Open Subtitles أجل، استخدموا ما لديهم من قطعان ومئات، ومئات رعاية الخروف في هذه الحقول
    Há 6 milhões de anos o triunfo das gramíneas causou a morte de muitos tipos de animais, ao mesmo tempo criando vastas manadas de novos animais, aqueles herbívoros mais familiares que conhecemos hoje em dia. Open Subtitles قبل ستة ملايين سنة، انتصار الأعشاب تسبب في وفاة العديد من أنواع الحيوانات، أثناء إنشاء القطعان الكبيرة من الأنواع الجديدة،
    E pastam nestes prados das terras altas como manadas de gnus. Open Subtitles و هم يحصدون المروج المرتفعة مثل قطعان الجاموس الوحشي.
    ... tu olhas para o campo, e vês... manadas de búfalo para consumo e também vê-se os rebanhos de... Open Subtitles و تلقين نظرة للخارج على الحقول و ماذا ترين أنها قطعان من الجاموس التجاري ومن ثم ترين ايضاً قطعان من 000000
    Grandes manadas de animais caminham durante meses em busca de água e comida, à espera de um evento que mudará dramaticamente as suas vidas. Open Subtitles ترتحل قطعان كبيرة من الحيوانات لشهور بحثاً عن الطعام والماء منتظرين حدثاً سيغيّر حياتهم كثيراً
    É um dos locais mais secos da Terra, no entanto, de forma milagrosa, sobrevivem aqui grandes manadas de animais herbívoros. Open Subtitles إنها إحدى أجفّ المناطق على الأرض رغم ذلك، على نحو عجيب، تحيا قطعان ضخمة من الحيوانات آكلة العشب هنا
    Em breve, irão juntar-se a eles as manadas de elefantes e búfalos. Open Subtitles وقريباً سينضمّ إليهم قطعان الفيلة والجاموس
    As manadas de gazelas partiram e a família precisa de os alcançar. Open Subtitles قطعان الغزال قد هاجرت و العائلة تحتاج للصيد
    Agora se imaginarmos manadas de 30 saurópodes, muito maiores que estes animais aqui, e realizamos que o reino das plantas estava a lutar com o derradeiro predador de saladas. Open Subtitles الآن إذا تخيّلت أنّ لديك قطعان من حوالي 30 صربود، أكبر بكثير من هذه الوحوش الذي هنا، و تدرك أنّ مملكة النّبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus