Por mais difícil que seria manchar mais a minha reputação, acho que devemos manter a nossa relação só profissional. | Open Subtitles | بما أنه سيكون من الصعب لك تلطيخ سمعتي أكثر، أعتقد أن علينا جعل علاقتنا مقتصرة على العمل |
O Arnie quer provar, mas não quero manchar a tua reputação. Não. | Open Subtitles | أريد أن أتذوق، لكنني لا أريد تلطيخ سمعتك في هذه البلدة. |
Não queres manchar a imagem perfeita da tua família, pois não? | Open Subtitles | انت لا تريد تشويه عائلتك الصورة المثالية التي وضعت الان |
O Rush Limbaugh é um de nós. Não queremos manchar um compatriota conservador. | Open Subtitles | راش ليمبوه هو واحد منا ونحن لا نرغب في تشويه زميل محافظ |
Pu-lo na banheira porque o sangue estava a manchar o meu tapete persa. Ainda não estou morto, seus sacanas. | Open Subtitles | فوضعته في حوض الإستحمام لأن الدم كان يلطخ سجادتي الإيرانية انا لم أمت بعد، أيها الأوغاد |
Não vos quero a manchar a pele dos assentos. | Open Subtitles | لا أريدك أن تلطخ النوع الأنيق من الجلد |
Porquê manchar o seu inestimável brilho com uma batalha na Câmara? | Open Subtitles | لماذا تشوه بريقـك الـذي لا يقـدر بثمن بمعركة في المجلس؟ |
Saiba que não tenho prazer em manchar memórias queridas. | Open Subtitles | فلتعلمي أني لا أسعد لتلطيخ الذكريات السعيدة |
O que estavas a fazer com a mão antes de usá-la para manchar o meu vestido? | Open Subtitles | ماذا كنتَ تفعل بتلك اليدّ قبل أن تستخدمها بتلطيخ ثيابيّ؟ |
Desculpa, Rufus, mas não consigo ver um lado feliz numa ladra que está a viver em minha casa, a manchar a memória da minha mãe. | Open Subtitles | انا آسفة روفوس , ولكني لا ارى اي جانب جيد في كون فنانة نصب تعيش في منزلي تدنس ذكرى امي |
manchar de sangue um agente foi a sua maneira de lhe mostrar o que ele fez? | Open Subtitles | تلطيخ الدماء على عميل أكان ذلك لطريقك لتبين له ما فعله؟ |
Mas notificar o meu chefe com intimações, e tentar manchar o nome do meu parceiro, é estar a pisar muito o risco. | Open Subtitles | لكن تكتبين عن رئيسي في الصحف تحاولين تلطيخ اسم شريكي |
Penso que não precisamos manchar a sua memória com os pormenores. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد باننا بحاجة الى تلطيخ ذكريات السيدة ، مع تفاصيل رخيصة. |
E vocês não são, apenas, os responsáveis pela morte dele, mas, agora querem manchar o bom nome dele? | Open Subtitles | وليس فقط أنتم أيها الحثالة مسؤولون عن موته، لكنك الآن تريدين تلطيخ سمعته الحسنة |
Eu ser homossexual é como manchar um troféu. | Open Subtitles | واعترافي بأنني مثلية يشبه تلطيخ الجائزة. |
Vai manchar o legado todo da WWE. | Open Subtitles | سيكون هذا تشويه لاسطوره الدبليو دبليو اي بالكامل. |
Não acabou com ele por medo de manchar a reputação dele. | Open Subtitles | هي لم تنفصل عنه بسبب قلقها على تشويه سمعته |
Atormentar os inocentes, manchar tudo o que é bom e puro. | Open Subtitles | بتعذيب الأبرياء تشويه ذلك جيد ونقي |
Descobri que ele tem um patrocinador importante em vista e não quer ninguém na piscina que possa manchar a imagem da equipa. | Open Subtitles | بالضبط ، اصطاد راعي كبير بالصنارة ولايريد في المسبح من قد يلطخ صورة الفريق |
Sim, mas nada de vinho tinto, porque pode manchar o convés de teca. | Open Subtitles | نعم، لكن لا تحضر نبيذا أحمر لئلا يلطخ خشب الساج |
Com o sangue da minha mãe a manchar as mãos de tantos nobres, arrisco perder o trono se referir sequer o nome da minha mãe, quanto mais se a tentar vingar. | Open Subtitles | عندما تصل؟ مع دما امي التي تلطخ ايدي النبلا لن اخاطر بخسارة عرشي |
Provavelmente vai manchar a vossa reputação, a dos vossos médicos e a do vosso hospital. | Open Subtitles | "القسم الذي أدته عندما أصبحت طبيبة" "على الأرجح سوف تلطخ سمعتك،" "وسمعة أطبائك, وسمعة المستشفى." |
Pode manchar a imagem da trabalhadora árdua que trabalhaste tanto para construir. | Open Subtitles | قد تشوه صورتك أمام الجميع تعملين بجد بالزراعة من أجل الفقراء |
Por manchar o nome da minha familia. | Open Subtitles | لتلطيخ اسم عائلتي. |
Espero que estejas contente, a manchar o nome dos Godfrey, enfiada nesta pocilga cheia de anormais piolhosos. | Open Subtitles | آمل أن تكوني سعيدة بتلطيخ أسم (غودفري) بالعيش مع هؤلاء الحمقى القذرين. |
Porque quer manchar a sua memória e cometer assassínio no lugar onde foi mais feliz? | Open Subtitles | لماذا تدنس ذكراها بارتكابك جريمة قتل في المكان الذي جمع بينكما في سعادة؟ |