"mandar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • ارسال
        
    • لإرسال
        
    • إرساله
        
    Podes mandar o dinheiro ao teu filho, se é isso que queres. Agora, vamos. Open Subtitles ثم يمكنك ارسال المال الى طفلك الذى تقلقين بشأنه
    Foram os Tollans que tentaram mandar o engenho explosivo pela vossa íris. Open Subtitles كان التولان من حاول ارسال القنبلة خلال درعكم
    Talvez, mas... mandar o Albert não é como usar uma marreta para quebrar uma noz? Open Subtitles من الممكن, لكن أليس ارسال ألبي مثل استخدام مطرقة ثقيلة من أجل كسر قشرة بندق؟
    Estamos prontos para mandar o meu software para o satélite. Open Subtitles حسنا ، نحن مستعدون لإرسال برنامج التصحيح إلى القمر الصناعي.
    Estás disposto a mandar o nosso filho para a prisão? Open Subtitles أأنت مُستعد لإرسال ولدكَ للسِجن؟
    Por isso a nossa decisão, em vez de mandar o rapaz para a prisão... assinará a sua sentença de morte. Open Subtitles لذلك سيكون قرارنا بدلا من إرساله للسجن سيكون إرساله لموت مؤكد
    Louvemos o Senhor por nos mandar o irmão Guilherme de Baskerville... cuja experiência em tarefas anteriores... embora onerosa para ele... tem sido tão útil para nós. Open Subtitles ونحمد ربنا أيضاً على إرساله لنا الأخ ويليام والذي خبراته وواجباته السابقة . .
    Preocupa-te em mandar o dinheiro para a Helena, que eu trato do resto. Open Subtitles انت قلق على ارسال المال لهلينا الان سوف اهتم بالامر
    mandar o Sam e o Jesse pode ser perigoso, mas agora é o melhor que temos. Open Subtitles ارسال سام وجيسي ربما يكون خطرا ولكن الآن هي أفضل خطوة لدينا
    Mas não fomos os únicos pais a mandar o filho para longe. Open Subtitles لكننا لسنا الوالدان الوحيدان الذان وجب عليهما ارسال ابنهما بعيداً
    Pode mandar o Grupo de Análise de Mercado aqui acima? Open Subtitles هل تستطيع ارسال الفريق العامل على تحليل بيانات سوق العمل للأعلى؟
    Ia mandar o William Ernest buscá-lo, mas acho que tu serás uma boa surpresa. Open Subtitles كنت على وشك ارسال وليام ارنست يدعوه ولكن أعتقد أنك سوف تكونين مفاجأة لطيفة
    E não lhe restou alternativa senão mandar o filho atravessar a fronteira com um amigo da família. Open Subtitles وبقي لها خيار واحد هو ارسال ابنها عبر الحدود مع صديق للعائلة
    - Não posso mandar o Steinmetz para casa. Open Subtitles -لا استطيع ارسال السيد "شتاينميتز" الى البيت
    - E não precisa mandar o dinheiro. - O que quer dizer? Open Subtitles وليس هناك حاجة لإرسال المال - ماذا تعني ؟
    A polícia de Los Angeles, vai mandar o corpo de intervenção para apanha-lo. Open Subtitles LAPD لإرسال انتزاع فريق لالتقاط ما يصل اليه الآن.
    Nunca tive de mandar o Marcus cobrar-te nada. Open Subtitles ولم أضطر لإرسال ماركوس لجمع المال منك
    Podemos mandar o nosso rapaz? Open Subtitles هل يمكننا إرساله للأسفل؟
    - Vou mandar o Tanner. Open Subtitles (سأرسل (تانر -لا، ليس من الضروري إرساله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus