Quando começas a falar Mandarim, está na hora de desligar. | Open Subtitles | نعم ، حسنا حينما تبدأين التحدث عن ماندرين اعلم بانه حان الوقت لأنهاء المكالمة |
Não fala Mandarim como eu. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماندرين كما أعرفه أنا |
Quanto mais nos aproximamos de erguer o tempo do Mandarim, mais próximo estamos destes fanáticos nos mandarem pelos ares. | Open Subtitles | كلما اقتربنا من رفع معبد الـ (ماندرين)، كلما اقتربنا من نسف مؤخراتنا من قبل أولئك المتعصبين المجانين |
Os bebés começam a sair, e lá estão elas a mostrar-lhes cartões de Mandarim. | TED | ثم يولد الأطفال، فيقمن بعرض بطاقات تعليم لغة الماندرين الصينية عليهم. |
Têm panfletos, programas de rádio e vídeos não só em árabe e inglês, mas também em alemão, russo, francês, turco, curdo, hebreu, Mandarim... | TED | فهم ينتجون منشورات وبرامج إذاعية وفيديوهات ليس فقط باللغتين الإنجليزية والعربية ولكن بالألمانية والروسية والفرنسية، والتركية والكردية والعبرية، واللغة الصينية الماندارينية. |
A Ex. só os deixa falarem comigo em Mandarim, aquele mamaracho. - De qualquer Maneira, parabéns. | Open Subtitles | الزوجة السابقة لم تعلمهم سوى التحدث بالصينية تلك الثرثارة ذات المؤخرة المشعرة |
Não fales mal do José, o Mandarim. | Open Subtitles | لا تتحدث بسوء عن خوسيه ماندرين |
A dinastia Mandarim foi a mais violenta e sombria de todas as dinastias. | Open Subtitles | بأن الـ (ماندرين) كان الأظلم، والأكثر عنفاً من بين كل السلالات |
Enfurece-me que quando o Mandarim se erguer, sejas tu a defrontá-lo, não eu. | Open Subtitles | أنا غاضب لأنه عندما ينهض الـ (ماندرين)، ستكونين أنت من يواجهه وليس أنا |
Cinco foram feitos para o Mandarim para o conduzir na vida do além. | Open Subtitles | خمسة قد صمموا من أجل الـ (ماندرين) كقنوات إلى ما بعد الموت |
Assim que essas coisas forem descobertas, é suposto o Mandarim ressuscitar? - Sim. | Open Subtitles | إذن حالما يجدوا هذه الأشياء، يفترض بالـ (ماندرين) أن يرجع للحياة ؟ |
Pára os Elementais e podes impedir que o Mandarim se erga. | Open Subtitles | أوقف العناصر، وبذلك ستمنع الـ (ماندرين) من النهوض |
O Mandarim vai erguer-se e muitos morrerão no Oriente e no Ocidente. | Open Subtitles | الـ (ماندرين) سينهض، وسيموت الكثيرين في الشرق وفي الغرب |
Foi passada de pai para filho desde a dinastia Mandarim. | Open Subtitles | وهي متناقلة من أب لابن منذ عهد سلالة الـ (ماندرين) |
- Pois, é complicado. Li Mei, ouve. Fui atrás dos anéis do Mandarim... | Open Subtitles | أجل، الأمر معقد، (لي مي) اسمعي، أنا أسعى خلف خواتم الـ (ماندرين) |
Em Xangai, tive a possibilidade de falar com um grupo local de lésbicas e de lhes contar a nossa história no meu chinês Mandarim desajeitado. | TED | في شنغهاي، سنحت لي الفرصة للتحدث إلى مجموعة محلية من المثليات جنسيا وأخبرهم قصتي بلغتي الصينية الرديئة. |
E estou a aprender Mandarim! A ti, basta-te masturbar! | Open Subtitles | و أنا أتعلم اللغة الصينية و كل ما عليك هو أن تستمنى |
Agora, se me dão licença, tenho uma aula de chinês Mandarim. Xie xie. Zai jian. | Open Subtitles | الآن هلا تعذروني لدي درس في أصول اللياقة الصينية إنه ولد مميز جداً |
Sabes, estou muito contente por teres decidido aprender Mandarim. | Open Subtitles | هل تعرف ؟ أنا سعيد للغاية لإنك قررت تعلم الصينية |
Vou coordenar uma busca com o outro lado. Ainda vou tentar adivinhar como se diz "Anfilocite" em Mandarim. | Open Subtitles | سوف أنسق مع الجانب الأخر لبدء بحث آتسأل كيف تقول "إيمفالسيت" بالصينية |
Desculpa, não sabia que falavas Mandarim fluentemente, e que conhecias os cantos a Xangai. | Open Subtitles | آسفة لم أدرك أنك تتكلم المندرين بطلاقة وتعرف طرقات شنغهاي |
Aqui está como aconteceu no laboratório... (Vídeo) Locutor em mandarim: [Mandarim] | TED | وهنا يبدوا الأمر وكأنه داخل مختبر. فيديو : لغة الماندرين |
Agora, o Mandarim chinês é falado por mais pessoas, mas há cada vez mais chineses a aprenderem inglês do que ingleses nativos a aprenderem chinês. | TED | حسناً، اللغة المندرينية منتشرة بشكل أكبر لكن يتهافت الصينيون لتعلم الأنجليزية بصورة أكبر من الناطقينن بالانجليزية الذين يسعون لتعلم الصينية |