mandavam quilos para os EUA, pelas linhas de abastecimento militar. | Open Subtitles | كانوا يرسلون أرطال منه إلى الولاية باستخدام خطوط الجيش |
mandavam sempre batedores para se assegurarem que ninguém os atacava. | TED | وكل مرة، يرسلون كشافة الى الخارج ليتأكدوا أنه لا أحد هاجمهم |
Em Julho, quando o calor se tornava insuportável mandavam as mulheres e os filhos para fora. | Open Subtitles | في شهر يوليو ، عندما تصبح حرارة الجزيرة لا تطاق فإنهم يرسلون زوجاتهم و أبناءهم للتصييف |
A Katie não roubava nada a ninguém. Não, quando tinha filhos que lhe mandavam dinheiro. | Open Subtitles | لم تكن تأخذ مالا من احد لأن ابنائها كانوا يرسلون لها ماتحتاج |
Sabiam para onde mandavam essa mulatinha. | Open Subtitles | لقد عرفوا أين يرسلون دميتهم السوداء الصغيرة هذه |
Eles mandavam um drone para rebentar connosco. | Open Subtitles | أنهم سوف يرسلون طائرات بلاد طيار لكي يقصفونا. |
Faz-me lembrar aqueles burocratas dos anos 60 que mandavam os miúdos para o Vietname. | Open Subtitles | أنت تذكّرني بموظفي الحكومة في الستينيّات "الذين كانو يرسلون الأطفال ليحاربوا في "فيتنام |
Sabias que os Césares mandavam os filhos aos sítios mais longínquos do império, para que tivessem noção de como o mundo funcionava? | Open Subtitles | (ليكس) هل تعرف أن القياصرة كانوا يرسلون أبنائهم إلى أقصى حدود الإمبراطورية لكي يحصلوا على خبرة في سير الأعمال العالمية |
Antigamente, mandavam lá um artista de esboços. | Open Subtitles | في الماضي ، كان يرسلون فنان تخطيط هناك. |
Em Guadalcanal, os japoneses mandavam um bombardeiro à noite. | Open Subtitles | في (غوادالكنال) كان اليابانيون يرسلون قاذفة قنابل كل ليلة |
Os americanos enviavam 100,000 toneladas de comida por semana, e cada semana os alemães mandavam o nosso pão tão necessitado para o fundo do oceano. | Open Subtitles | (الأمريكان) كانوا يرسلون ألف طن من الأغذية كل أسبوع وفي كل أسبوع كان (الألمان) يرسلون خبزنا الذي نحتاجه بشدة |
Eles eram atacados com bombas e morteiros, tinham de patrulhar as trincheiras e, por vezes, oficiais entusiastas mandavam sair soldados para descobrirem quem estava à nossa frente e para atacarem a trincheira. | Open Subtitles | (كان هناك قصف بقذائف (المورتر ثم تم تعيين دوريات حراسه للخنادق وأحياناً كان الضباط الفطنين يرسلون بدوريات مهمتها التجسس عـلى الخنـادق المواجهه لنـا والأغـاره عليها |