A maneira como ele sorriu para o quadro? | Open Subtitles | إنها تلك الطريقة التي كان يبتسم بها للوحة |
Depois da maneira como ele te tratou no liceu. | Open Subtitles | أقصد عقب الطريقة التي كان يُعاملكِ بها في المدرسة الثانويّة |
Pela maneira como ele agiu com a família, eles não fazem ideia. | Open Subtitles | بالحكم على الطريقة التي كان يتعامل بها مع عائلته، فهم ليس لديهم أدنى فكرة |
Foi difícil de dizer, da maneira como ele o estava a enfiar no meu rabo. | Open Subtitles | كان من الصعب علي التأكد بسبب طريقته في حشر المضرب في مؤخرتي |
Pela maneira como ele falou dela, parece que ela já anda por cá há uns tempos. | Open Subtitles | طريقته في التحدث عنها، شعرت وكأنها كانت موجودة منذ فترة من الوقت. |
Eu nunca gostei da maneira como ele olhava para a Jody. | Open Subtitles | (لم تعجبني أبداً الطريقة التي كان ينظر بها ل (جودي |
A mesma maneira como ele olhou para mim, mas... nunca o fez. | Open Subtitles | الطريقة التي كان ينبغي له أن ينظر بها إلَي... لم يفعل أبداً ... |
A maneira como ele pegava em mim. | Open Subtitles | الطريقة التي كان يحتضنني بها |
A maneira como ele estava a falar deu-me uma sensação paranóica que ele e o Daniel talvez estejam a tentar trazer pessoal escolhido a dedo para te prejudicar, e eu... | Open Subtitles | الطريقة التي كان يتكلم بها أتتني بأفكار مفزعة بأنه و(دانيال) ربما يحاولان اختيارأشخاصبعينهمللقضاءعليك و... |
Foi a maneira como ele disse, sabem? Quero dizer, ele fê-lo parecer tão... | Open Subtitles | مجرد طريقته في قولهاكما تعرف أعني، هو جعل الأمر يبدو لذلك ... |
É a maneira como ele olha para o lugar. | Open Subtitles | أشك في طريقته في النظر إلى المكان |
Gosto da maneira como ele se apresenta. | Open Subtitles | -تعجبني طريقته في الدفاع عن نفسه . -أجل . |
A maneira como ele fala connosco. | Open Subtitles | من طريقته في الحديث معنا |
A maneira como ele falava... | Open Subtitles | .. عن طريقته في الحديث |