Que te levantes. Não posso passar a manhã a medir forças contigo. | Open Subtitles | أريدك أن تنهض لا يمكنني البقاء هنا أصارعك طوال الصباح |
Estive toda a manhã a pensar que devia ter sido mais gentil e paciente. | Open Subtitles | طوال الصباح كنت أتمنى لو أنني كنت أكثر لطفاً و صبراً معها |
E o sobrinho dele passou a manhã a falar comigo sobre milho, o grão do futuro. | Open Subtitles | وابن اخ سايروس يقضي الصباح في الحديث معي حول حبوب و ذُرة المستقبل |
Passámos a manhã a comparar uma assinatura recente do Halbridge com assinaturas de todos os apartamentos alugados de Ridgemont dos princípios dos anos 80. | Open Subtitles | قضينا هذا الصباح في مقارنة توقيع حديث لهالبردج لتواقيع من جميع شقق ريدجمونت |
Vai acordar de manhã a morrer de medo. | Open Subtitles | ستجد نفسك خائف أحمق بمجرد أستيقاظك بالصباح. |
Passei a manhã a tentar arranjar-lhe um emprego. | Open Subtitles | لقد قضيت الصباح كله أحاول إيجاد وظيفة لها. |
Os gajos da patrulha responderam esta manhã a um 112 anónimo e encontraram-no aqui. | Open Subtitles | إستقبلت الدروية إتصال من مجهول على 911 هذا الصباح و الذى وجده هنا |
Eu passei a manhã a varrer cartuchos de balas e queijos finos. | Open Subtitles | قضيت صباحي كله أكنس فوارغ الرصاص و تشكيلة من الأجبان الفاخرة |
Sr. Vice-Presidente, passei a manhã a ver as notícias. | Open Subtitles | حضرةَ نائب الرئيس، كنتُ أتابع الأخبار طيلة الصباح |
Estive toda a manhã a pensar que devia ter sido mais gentil e paciente. | Open Subtitles | طوال الصباح كنت أتمنى لو أنني كنت أكثر لطفاً و صبراً معها |
Passei a manhã a ligar. Ainda não me responderam. | Open Subtitles | ظللتُ أتّصل به طوال الصباح ولم يعاود الاتصال بي بعد |
Passei a manhã a fazer festas á morsa e a pensar em ti. | Open Subtitles | لقد أخذت ألاعب الفقمة طوال الصباح وأفكر بك طوال الوقت |
Pensei em passar a manhã a fazer mais jóias. | Open Subtitles | فكّرت في أن أقضي فترة الصباح في صنع المزيد من المجوهرات |
Não sei quem pensou que era uma boa ideia ao deixar um bando de malucos passar a manhã a inalar cola. | Open Subtitles | لا أعرف من خالَ أنها فكرة جيدة لحالات مرضى إضطراب ذهانية كثيرة أن يقضوا الصباح في استنشاق الغراء |
Nessa manhã, a caminho do meu apartamento... | Open Subtitles | هذا الصباح في الساعة 7: 00 صباحا .. ... كما مشيت في سلوك مخزي إلى شقتي... |
Pela manhã, a medicação tinha saído do meu organismo, e "nasceram asas na minha mente." | Open Subtitles | و بالصباح, كان العلاج قد زال من جسدي, و قد نما لعقلي أجنحة |
- Passei a manhã a fazer isto. | Open Subtitles | -أمضيت الصباح كله وأنا أعمل على هذه |
O que recomendas a alguém que ficou com um apetite de homem com uma manhã a levantar pesos e a fazer cardio funk? | Open Subtitles | ما هي نصيحتك لشخص ما أثَارَ شهية ً من الحجم الرجالي بسبب تمارين الوزن في الصباح و الخوف القلبي ؟ |
Geralmente passo a manhã a tentar educar um bando de idiotas através das varetas. | Open Subtitles | أخشى أني قضيت صباحي في محاولة لتثقيف جماعة من الفلاحين يرتدون جوارب بيضاء مع بدلة |
Passou a manhã a salvar manequins e alguns deles são enormes, porque há muita gente a cair ao mar em cruzeiros. | Open Subtitles | لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية |