"manhã a" - Traduction Portugais en Arabe

    • طوال الصباح
        
    • الصباح في
        
    • بالصباح
        
    • الصباح كله
        
    • الصباح و
        
    • صباحي
        
    • طيلة الصباح
        
    • وزّعت
        
    Que te levantes. Não posso passar a manhã a medir forças contigo. Open Subtitles أريدك أن تنهض لا يمكنني البقاء هنا أصارعك طوال الصباح
    Estive toda a manhã a pensar que devia ter sido mais gentil e paciente. Open Subtitles طوال الصباح كنت أتمنى لو أنني كنت أكثر لطفاً و صبراً معها
    E o sobrinho dele passou a manhã a falar comigo sobre milho, o grão do futuro. Open Subtitles وابن اخ سايروس يقضي الصباح في الحديث معي حول حبوب و ذُرة المستقبل
    Passámos a manhã a comparar uma assinatura recente do Halbridge com assinaturas de todos os apartamentos alugados de Ridgemont dos princípios dos anos 80. Open Subtitles قضينا هذا الصباح في مقارنة توقيع حديث لهالبردج لتواقيع من جميع شقق ريدجمونت
    Vai acordar de manhã a morrer de medo. Open Subtitles ستجد نفسك خائف أحمق بمجرد أستيقاظك بالصباح.
    Passei a manhã a tentar arranjar-lhe um emprego. Open Subtitles لقد قضيت الصباح كله أحاول إيجاد وظيفة لها.
    Os gajos da patrulha responderam esta manhã a um 112 anónimo e encontraram-no aqui. Open Subtitles إستقبلت الدروية إتصال من مجهول على 911 هذا الصباح و الذى وجده هنا
    Eu passei a manhã a varrer cartuchos de balas e queijos finos. Open Subtitles قضيت صباحي كله أكنس فوارغ الرصاص و تشكيلة من الأجبان الفاخرة
    Sr. Vice-Presidente, passei a manhã a ver as notícias. Open Subtitles حضرةَ نائب الرئيس، كنتُ أتابع الأخبار طيلة الصباح
    Estive toda a manhã a pensar que devia ter sido mais gentil e paciente. Open Subtitles طوال الصباح كنت أتمنى لو أنني كنت أكثر لطفاً و صبراً معها
    Passei a manhã a ligar. Ainda não me responderam. Open Subtitles ظللتُ أتّصل به طوال الصباح ولم يعاود الاتصال بي بعد
    Passei a manhã a fazer festas á morsa e a pensar em ti. Open Subtitles لقد أخذت ألاعب الفقمة طوال الصباح وأفكر بك طوال الوقت
    Pensei em passar a manhã a fazer mais jóias. Open Subtitles فكّرت في أن أقضي فترة الصباح في صنع المزيد من المجوهرات
    Não sei quem pensou que era uma boa ideia ao deixar um bando de malucos passar a manhã a inalar cola. Open Subtitles لا أعرف من خالَ أنها فكرة جيدة لحالات مرضى إضطراب ذهانية كثيرة أن يقضوا الصباح في استنشاق الغراء
    Nessa manhã, a caminho do meu apartamento... Open Subtitles هذا الصباح في الساعة 7: 00 صباحا .. ... كما مشيت في سلوك مخزي إلى شقتي...
    Pela manhã, a medicação tinha saído do meu organismo, e "nasceram asas na minha mente." Open Subtitles و بالصباح, كان العلاج قد زال من جسدي, و قد نما لعقلي أجنحة
    - Passei a manhã a fazer isto. Open Subtitles -أمضيت الصباح كله وأنا أعمل على هذه
    O que recomendas a alguém que ficou com um apetite de homem com uma manhã a levantar pesos e a fazer cardio funk? Open Subtitles ما هي نصيحتك لشخص ما أثَارَ شهية ً من الحجم الرجالي بسبب تمارين الوزن في الصباح و الخوف القلبي ؟
    Geralmente passo a manhã a tentar educar um bando de idiotas através das varetas. Open Subtitles أخشى أني قضيت صباحي في محاولة لتثقيف جماعة من الفلاحين يرتدون جوارب بيضاء مع بدلة
    Passou a manhã a salvar manequins e alguns deles são enormes, porque há muita gente a cair ao mar em cruzeiros. Open Subtitles لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus